PDA

View Full Version : Deklerata e pavaresise


Zero Cool
18-02-08, 14:50
Convened in an extraordinary meeting on February 17, 2008, in Pristina, the capital of Kosovo,

Answering the call of the people to build a society that honours human dignity and affirms the pride and purpose of its citizens,

Kosovo's parliament unanimously approved the historic declaration
Committed to confront the painful legacy of the recent past in a spirit of reconciliation and forgiveness,
Dedicated to protecting, promoting and honouring the diversity of our people,
Reaffirming our wish to become fully integrated into the Euro-Atlantic family of democracies,
Observing that Kosovo is a special case arising from Yugoslavia's non-consensual breakup and is not a precedent for any other situation,
Recalling the years of strife and violence in Kosovo, that disturbed the conscience of all civilized people,
Grateful that in 1999 the world intervened, thereby removing Belgrade's governance over Kosovo and placing Kosovo under United Nations interim administration,
Proud that Kosovo has since developed functional, multiethnic institutions of democracy that express freely the will of our citizens,
Recalling the years of internationally sponsored negotiations between Belgrade and Pristina over the question of our future political status,
Regretting that no mutually acceptable status outcome was possible, in spite of the good-faith engagement of our leaders,
Confirming that the recommendations of UN Special Envoy Martti Ahtisaari provide Kosovo with a comprehensive framework for its future development and are in line with the highest European standards of human rights and good governance,
Determined to see our status resolved in order to give our people clarity about their future, move beyond the conflicts of the past and realize the full democratic potential of our society,
Honouring all the men and women who made great sacrifices to build a better future for Kosovo,
We, the democratically elected leaders of our people, hereby declare Kosovo to be an independent and sovereign state. This declaration reflects the will of our people and it is in full accordance with the recommendations of UN Special Envoy Martti Ahtisaari and his Comprehensive Proposal for the Kosovo Status Settlement.
We declare Kosovo to be a democratic, secular and multiethnic republic, guided by the principles of non-discrimination and equal protection under the law. We shall protect and promote the rights of all communities in Kosovo and create the conditions necessary for their effective participation in political and decision-making processes.
We accept fully the obligations for Kosovo contained in the Ahtisaari Plan, and welcome the framework it proposes to guide Kosovo in the years ahead. We shall implement in full those obligations including through priority adoption of the legislation included in its Annex XII, particularly those that protect and promote the rights of communities and their members.
We shall adopt as soon as possible a Constitution that enshrines our commitment to respect the human rights and fundamental freedoms of all our citizens, particularly as defined by the European Convention on Human Rights. The Constitution shall incorporate all relevant principles of the Ahtisaari Plan and be adopted through a democratic and deliberative process.
We welcome the international community's continued support of our democratic development through international presences established in Kosovo on the basis of UN Security Council Resolution 1244 (1999). We invite and welcome an international civilian presence to supervise our implementation of the Ahtisaari Plan, and a European Union-led rule of law mission. We also invite and welcome the North Atlantic Treaty Organisation to retain the leadership role of the international military presence in Kosovo and to implement responsibilities assigned to it under UN Security Council resolution 1244 (1999) and the Ahtisaari Plan, until such time as Kosovo institutions are capable of assuming these responsibilities. We shall cooperate fully with these presences to ensure Kosovo's future peace, prosperity and stability.
6. For reasons of culture, geography and history, we believe our future lies with the European family. We therefore declare our intention to take all steps necessary to facilitate full membership in the European Union as soon as feasible and implement the reforms required for European and Euro-Atlantic integration.
7. We express our deep gratitude to the United Nations for the work it has done to help us recover and rebuild from war and build institutions of democracy. We are committed to working constructively with the United Nations as it continues its work in the period ahead.
8. With independence comes the duty of responsible membership in the international community. We accept fully this duty and shall abide by the principles of the United Nations Charter, the Helsinki Final Act, other acts of the Organization on Security and Cooperation in Europe, and the international legal obligations and principles of international comity that mark the relations among states. Kosovo shall have its international borders as set forth in Annex VIII of the Ahtisaari Plan, and shall fully respect the sovereignty and territorial integrity of all our neighbours. Kosovo shall also refrain from the threat or use of force in any manner inconsistent with the purposes of the United Nations.
9. We hereby undertake the international obligations of Kosovo, including those concluded on our behalf by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and treaty and other obligations of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia to which we are bound as a former constituent part, including the Vienna Conventions on diplomatic and consular relations. We shall cooperate fully with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. We intend to seek membership in international organizations, in which Kosovo shall seek to contribute to the pursuit of international peace and stability.
10. Kosovo declares its commitment to peace and stability in our region of southeast Europe. Our independence brings to an end the process of Yugoslavia's violent dissolution. While this process has been a painful one, we shall work tirelessly to contribute to a reconciliation that would allow southeast Europe to move beyond the conflicts of our past and forge new links of regional cooperation. We shall therefore work together with our neighbours to advance a common European future.
11. We express, in particular, our desire to establish good relations with all our neighbours, including the Republic of Serbia with whom we have deep historical, commercial and social ties that we seek to develop further in the near future. We shall continue our efforts to contribute to relations of friendship and cooperation with the Republic of Serbia, while promoting reconciliation among our people.
12. We hereby affirm, clearly, specifically, and irrevocably, that Kosovo shall be legally bound to comply with the provisions contained in this Declaration, including, especially, the obligations for it under the Ahtisaari Plan. In all of these matters, we shall act consistent with principles of international law and resolutions of the Security Council of the United Nations, including resolution 1244 (1999). We declare publicly that all states are entitled to rely upon this declaration, and appeal to them to extend to us their support and friendship.

lyra2
18-02-08, 16:29
Deklarata e Pavarėsisė sė Kosovės e lexuar ne parlament 17-02-2008

Tė mbledhur nė mbledhje tė jashtėzakonshme mė 17 shkurt 2008, nėkryeqytetin e Kosovės, nė Prishtinė, Duke iu pėrgjigjur thirrjes sė popullit pėr tė ndėrtuar njė shoqėri qėrespekton dinjitetin njerėzor dhe afirmon krenarinė dhe synimet eqytetarėve tė saj, Tė zotuar pėr t’u pėrballur mė trashėgiminė e dhembshme tė sė kaluarės sėafėrt nė frymė tė pajtimit dhe faljes, Tė pėrkushtuar ndaj mbrojtjes, promovimit dhe respektimit tė diversitetittė popullit tonė, Duke riafirmuar dėshirėn tonė pėr t’u integruar plotėsisht nė familjeneuroatlantike tė demokracive, Duke vėrejtur se Kosova ėshtė njė rast special qė del nga shpėrbėrjajokonsensuale e Jugosllavisė dhe nuk ėshtė presedan pėr cilėndo situatėtjetėr, Duke rikujtuar vitet e konfliktit dhe dhunės nė Kosovė qė shqetėsuanndėrgjegjen e tė gjithė popujve tė civilizuar, Mirėnjohės qė bota intervenoi mė 1999 duke hequr nė kėtė mėnyrė qeverisjene Beogradit mbi Kosovėn, dhe vendosur Kosovėn nėn administrimin epėrkohshėm tė Kombeve tė Bashkuara, Krenarė qė Kosova qė atėherė ka zhvilluar institucione funksionale,multietnike tė demokracisė qė shprehin lirisht vullnetin e qytetarėvetanė, Duke rikujtuar vitet e negociatave tė sponsorizuara ndėrkombėtarishtndėrmjet Beogradit dhe Prishtinės mbi ēėshtjen e statusit tonė tė ardhshėmpolitik, Duke shprehur keqardhje qė nuk u arrit asnjė rezultat i pranueshėm pėr tėdyja palėt pėrkundėr angazhimit tė mirėfilltė tė udhėheqėsve tanė, Duke konfirmuar se rekomandimet e tė Dėrguarit Special tė Kombeve tėBashkuara, Martti Ahtisaari, i ofrojnė Kosovės njė kornizėgjithėpėrfshirėse pėr zhvillimin e saj tė ardhshėm, dhe janė nė vijė mestandardet mė tė larta europiane pėr tė drejtat tė njeriut dhe qeverisjene mirė, Tė vendosur qė ta shohim statusin tonė tė zgjidhur nė mėnyrė qė t’i jipetpopullit tonė qartėsi mbi tė ardhmen e vet, tė shkohet pėrtej konfliktevetė sė kaluarės dhe tė realizohet potenciali i plotė demokratik i shoqėrisėsonė, Duke nderuar tė gjithė burrat dhe gratė qė bėnė sakrifica tė mėdha pėr tėndėrtuar njė tė ardhme mė tė mirė pėr Kosovėn,

1. Ne, udhėheqėsit e popullit tonė, tė zgjedhur nė mėnyrė demokratike,nėpėrmjet kėsaj Deklarate shpallim Kosovėn shtet tė pavarur dhe sovran.Kjo shpallje pasqyron vullnetin e popullit tonė dhe ėshtė nė pajtueshmėritė plotė me rekomandimet e tė Dėrguarit Special tė Kombeve tė Bashkuara,Martti Ahtisaari, dhe Propozimin e tij Gjithėpėrfshirės pėr Zgjidhjen eStatusit tė Kosovės.
2. Ne shpallim Kosovėn njė republikė demokratike, laike dhe multietnike,tė udhėhequr nga parimet e jodiskriminimit dhe mbrojtes sė barabartė sipasligjit. Ne do tė mbrojmė dhe promovojmė tė drejtat e tė gjithakomuniteteve nė Kosovė dhe krijojmė kushtet e nevojshme pėr pjesėmarrjen etyre efektive nė proceset politike dhe vendimmarrėse.
3. Ne pranojmė plotėsisht obligimet pėr Kosovėn tė pėrmbajtura nė Planin eAhtisarit, dhe mirėpresim kornizėn qė ai propozon pėr tė udhėhequr Kosovėnnė vitet nė vijim. Ne do tė zbatojmė plotėsisht ato obligime, pėrfshirėmiratimin prioritar tė legjislacionit tė pėrfshirė nė Aneksin XII tė tij,veēanėrisht atė qė mbron dhe promovon tė drejtat e komuniteteve dhepjesėtarėve tė tyre.
4. Ne do tė miratojmė sa mė shpejt qė tė jetė e mundshme njė kushtetutė qėmishėron zotimin tonė pėr tė respektuar tė drejtat e njeriut dhe liritėthemelore tė tė gjithė qytetarėve tanė, posaēėrisht ashtu siē definohen meKonventėn Europiane pėr tė Drejtat e Njeriut. Kushtetuta do tė inkorporojėtė gjitha parimet relevante tė Planit tė Ahtisaarit dhe do tė miratohetnėpėrmjet njė procesi demokratik dhe tė kujdesshėm.
5. Ne mirėpresim mbėshtetjen e vazhdueshme tė bashkėsisė ndėrkombėtare pėrzhvillimin tonė demokratik nėpėrmjet tė pranive ndėrkombėtare tėthemeluara nė Kosovė nė bazė tė Rezolutės 1244 tė Kėshillit tė Sigurimittė Kombeve tė Bashkuara (1999). Ne ftojmė dhe mirėpresim njė pranindėrkombėtare civile pėr tė mbikėqyrur zbatimin e Planit tė Ahtisaarit dhenjė mision tė sundimit tė ligjit tė udhėhequr nga Bashkimi Europian. Ne,po ashtu, ftojmė dhe mirėpresim NATO-n qė tė mbajė rolin udhėheqės nėpraninė ndėrkombėtare ushtarake dhe tė zbatojė pėrgjegjėsitė qė i janėdhėnė sipas Rezolutės 1244 tė Kėshillit tė Sigurimit tė Kombeve tėBashkuara (1999) dhe Planit tė Ahtisaarit, deri nė atė kohė kurinstitucionet e Kosovės do tė jenė nė gjendje tė marrin kėto pėrgjegjėsi.Ne do tė bashkėpunojmė plotėsisht mė kėto prani nė Kosovė pėr tė siguruarpaqen, prosperitetin dhe stabilitetin nė tė ardhmen nė Kosovė.
6. Pėr arsye tė kulturės, gjeografisė dhe historisė, ne besojmė se eardhmja jonė ėshtė nė familjen europiane. Pėr kėtė arsye, ne shpallimsynimin tonė pėr tė marrė tė gjitha hapat e nevojshėm pėr tė siguruaranėtarėsim tė plotė nė Bashkimin Europian sapo qė tė jetė e mundshme dhepėr tė zbatuar reformat e kėrkuara pėr integrim europian dhe euroatlantik.
7. Ne i shprehim mirėnjohje Organizatės sė Kombeve tė Bashkuara pėr punėnqė ka bėrė pėr tė na ndihmuar nė rimėkėmbjen dhe rindėrtimin pas lufte dhendėrtimin e institucioneve tė demokracisė. Ne jemi tė pėrkushtuar tėpunojmė nė mėnyrė konstruktive me Organizatėn e Kombeve tė Bashkuaragjersa ajo vazhdon punėn e saj nė periudhėn nė vijim.
8. Me pavarėsinė vie detyra e anėtarėsisė sė pėrgjegjshme nė bashkėsinėndėrkombėtare. Ne e pranojmė plotėsisht kėtė detyrė dhe do t’i pėrmbahemiparimeve tė Kartės sė Kombeve tė Bashkuara, Aktin Final tė Helsinkit,akteve tjera tė Organizatės pėr Siguri dhe Bashkėpunim nė Europė,obligimeve ligjore ndėrkombėtare dhe parimeve tė marrėdhėnieve tė mirandėrkombėtare qė shėnojnė marrėdhėniet ndėrmjet shteteve. Kosova do tėketė kufijtė e saj ndėrkombėtarė ashtu siē janė paraparė nė Aneksin VIIItė Planit tė Ahtisaarit, dhe do tė respektojė plotėsisht sovranitetin dheintegritetin territorial tė tė gjithė fqinjve tanė. Kosova, po ashtu, dotė pėrmbahet nga kėrcėnimi apo pėrdorimi i forcės nė cilėndo mėnyrė qėėshtė jokonsistente me qėllimet e Kombeve tė Bashkuara.
9. Ne, nėpėrmjet kėsaj Deklarate, marrim obligimet ndėrkombėtare tėKosovės, pėrfshirė ato tė arritura nė emrin tonė nga Misioni iAdministratės sė Pėrkohshme tė Kombeve tė Bashkuara nė Kosovė (UNMIK), sidhe obligimet e traktateve dhe obligimet tjera tė ish-RepublikėsSocialiste Federative tė Jugosllavisė ndaj tė cilave obligohemi siish-pjesė konstituive, pėrfshirė konventat e Vjenės pėr marrėdhėnietdiplomatike dhe konsullore. Ne do tė bashkėpunojmė plotėsisht meTribunalin Penal Ndėrkombėtar pėr ish-Jugosllavinė. Ne synojmė tė kėrkojmėanėtarėsim nė organizatat ndėrkombėtare, nė tė cilat Kosova do tė synojėtė kontribuojė pėr qėllime tė paqes dhe stabilitetit ndėrkombėtar.
10. Kosova shpall zotimin e saj ndaj paqes dhe stabilitetit nė rajonintonė tė Europės Juglindore. Pavarėsia jonė e sjell nė fund procesin eshpėrbėrjes sė dhunshme tė Jugosllavisė. Gjersa ky proces ka qenė idhembshėm, ne do tė punojmė pa pushim pėr t’i kontribuar njė pajtimi qė dotė lejonte Europėn Juglindore tė shkojė pėrtej konflikteve tė sė kaluarėsdhe tė farkojė lidhje tė reja rajonale tė bashkėpunimit. Pėr kėtė arsye,do tė punojmė sė bashku me fqinjtė tanė pėr tė avansuar tė ardhmen tonė tėpėrbashkėt europiane.
11. Ne shprehim, nė veēanti, dėshirėn tonė pėr tė vendosur marrėdhėnie tėmira me tė gjithė fqinjtė tanė, pėrfshirė Republikėn e Serbisė, me tėcilėn kemi marrėdhėnie historike, tregtare dhe shoqėrore, tė cilat synojmėt’i zhvillojmė mė tej nė tė ardhmen e afėrt. Ne do tė vazhdojmė pėrpjekjettona pėr t’i kontribuar marrėdhėnieve tė fqinjėsisė dhe bashkėpunimit meRepublikėn e Serbisė duke promovuar pajtimin ndėrmjet popujve tanė.
12. Ne, nėpėrmjet kėsaj, afirmojmė nė mėnyrė tė qartė, specifike dhe tėparevokueshme se Kosova do tė jetė ligjėrisht e obliguar tė plotėsojėdispozitatat e pėrmbajtura nė kėtė Deklaratė, pėrshirė kėtu veēanėrishtobligimet e saj nga Plani i Ahtisaarit. Nė tė gjitha kėto ēėshtje, ne dotė veprojmė nė pajtueshmėri nė parimet e sė drejtės ndėrkombėtare dherezolutat e Kėshillit tė Sigurimit tė Kombeve tė Bashkuara, pėrfshirėRezolutėn 1244 (1999). Ne shpallim publikisht se tė gjitha shtetet kanė tėdrejtėn tė mbėshteten nė kėtė Deklaratė, dhe i bėjmė apel tė na ofrojnėpėrkrahjen dhe mbėshtetjen e tyre. //ii