PDA

View Full Version : Fjalė dhe shprehje tė huaja :


Oqeani
19-08-09, 22:04
abaci - a ( it.abazzia) - Manastir murgjish katolikė me njė murg nė krye.

abat-i ( it.abat-i) kryemurg

abazhur - i (fr. abat-jour) mbulesė prej qelqi prej metali tjeter qe sherbene

per te mbledhur driten e llampes elektrike )

abdylkader - i ( ar. 'abd - rob, + Al-Qadir i fuqishėm = rob, shėrbėtor i tė fuqishmit, i Zotit)

abdes-i ( pers. ab - jė + dest - dorė ) tė larėt ritual te muslimanėt para se tė falin namazin.

abdikoj - ( lat. abdicare - heq dorė) heq dore zyrtarsisht nga autoriteti sovran.

abdomen - i ( lat. abdomen - kark)

abiozė - a ( gr. ą - pa + bio - jetė ) gjendje pa jetė .

abonoj ( fr. abonner - parapaguaj)

abortim - i ( lat.abortio - dėshtim)

absolut - e ( lat. absolutus - i persosur)

absolvoj - ( lat. absolvere - perfundoj)

absorboj ( lat. absorbere - thith)

abstenoj- ( lat . abstinere - pėrmbahem) Permbahem nga njė votim, nuk votoj.

abstrakt - e ( lat. abstractus - qė largohet, qė veēohet ) - qė nuk kapet me anė te

shqisave, por del me anė tė pėrgjithsimit mendor ) - diē e shkėputur nga realiteti.absurd-e ( lat. absurdus - i paaftė pėr tė u kuptuar)

abuli-a ( gr. aboulia- pavendosmėri) mungesė e vullnetit

Oqeani
27-08-09, 14:09
abuzim-i (lat.abusus - tepri, shperdorim)

aceton-i (lat.acetus-uthull)

Adem - (Adam) - heh. Adamah - ar. adam - dhe, tokė - emer mashkulli

Adil -ar. Adil - i drejė

admiral-i - ar. amir - prijės, komandant

Oqeani
11-12-10, 18:25
ombrellė - it. ombra - hije, bella- e bukur

Fshatari
12-12-10, 09:28
abaci - a ( it.abazzia) - Manastir murgjish katolikė me njė murg nė krye.


abdylkader - i ( ar. 'abd - rob, + Al-Qadir i fuqishėm = rob, shėrbėtor i tė fuqishmit, i Zotit)


"abdylkader - i ( ar. 'abd - rob, + Al-Qadir i fuqishėm = rob, shėrbėtor i tė fuqishmit, i Zotit)"!
Ne shqip e kemi Kafir e jo Qadir! Ndeshet nė shprehjen Kafir arnaut ose Qafir arnaut(nė frėngjisht : lourde pierre!)Je fais allusion ą quelqu'un!
Qui est-ce ?!

valiii
12-12-10, 15:40
"abdylkader - i ( ar. 'abd - rob, + Al-Qadir i fuqishėm = rob, shėrbėtor i tė fuqishmit, i Zotit)"!
Ne shqip e kemi Kafir e jo Qadir! Ndeshet nė shprehjen Kafir arnaut ose Qafir arnaut(nė frėngjisht : lourde pierre!)Je fais allusion ą quelqu'un!
Qui est-ce ?!

Qafir ose ne origjinal nga arabishtja qe shqiptohet Kafir- do te thote/perkthehet = Pabesimtar. Kurse Qadir qe shqiptohet me Kadir- do te thote/perkthehet = i fuqishem.
Vetem shkronja e mesit ndryshon keti nga "f" ne "d" ku edhe ja ndron kuptim e fjales ne 180 shkalle, pra kemi te bejme me dy skaje extreme ketu, njejte si me mar shembullim ne shqip mu"t"i dhe mu"r"i, pra (kafir) pabesimtar si muti, kurse ai tjetri (kadir) i fuqishem si muri :))