Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga ARVANITI
Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga Odise
'Ngrihen' e kur shkrihen ato komisione?
Ngrihen, apo NGRITEN?
Separi duhet rishqyrtimi edhe i vet titullit te temes, e tėvona 'te ngrihen' komisione te tilla. Sa eshte drastike futja e fjaleve te huaja penevoje ne gjuhen shqipe, kur kemi synonomet pergjegjese shqipe edhe shume ma drastike eshte mosfutja e fjaleve te thesarit burimor te gjuhes sone te folur, pa te cilin Shqipja lengon neper kohe, qe eshte e domosdoshme te behet:
|
Nuk thuhet "Ngriten komisionet..."
Ngrihen ēmimet.
Mė ngriu gjakun.
Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga Odise
1- pastrimi nga e- e pazeshme, ku nuk eshte e nevojshme,
2- thjeshtesimi i shkrimit te fjales shqipe, ku kemi fjale ma te bukura, ma te shkurta, e ma shprehese e kuptimplote edhe te thjeshta per ēdokend,
3- rishqyrtimi e plotesimi i Abetares shqipe, me ia ofrua mendesisht dhe ma natyrshem filloristeve, ashtu sikurse ėsht(ė) natyra e gjuhes shqipe,
4- te rishqyrtohet vet drejtshkrimi i Shqipes,
5- te rishqyrtohen dhe te riplotesohen fjaloret e Shqipes,
6- te rishqyrtohen fjalet qe dikush mendon se jane te huaja, e ato spjegohen vetem permes shqipes, e jane fjale shqipe,
7- t'i ofrohet gjuha e shkruar shqipe - gjuhes se folur shqipe dhe te jete pergjegjese adekuate e natyres saj,
8- te rishqyrtohet gramatika e gjuhes shqipe e te pastrohet nga barbarizmat, greqizmat e sllavizmat; tėvona te 'ngrihen' komisionet, per ta futur ne projektligj!
9- te rishqyrtohet Fonetika edhe Sintaksa e gjuhes shqipe
10- Duhet nje Kongres i ri per gjuhen shqipe!
Keto jane vetem disa nga mendimet e mia personale.
Perciellne ket(ė) shkrim, parase te 'ngrihen' komisionet ne fjale.
|
Pegjigjet e mia sipas numrave:
1-Jam kunder largimit te "ė" se pazeshme. E pazeshmja "ė" eshte bere pjese e pandashme e fjaleve shqip. Nuk e di se si do te dukeshin fjalet pa "ė". Qe ta dish, "eshte" ne Tirone behet "o" (P.Sh. Ai "o" djale i mire) dhe "o" duket si fjale kineze. Qe te mos ta zgjasim shume, "ė-ja" e pazeshme ka vetem funksion ESTETIK, asgje me shume. Nuk ka pse hiqet, sepse tashme e ka krijuar shtratin e saj ne gjuhen e shkruar.
2-kete se kuptoj. Nuk e kuptoj se c'do te thote "thjeshtim"? Nje rast per shembull?
3-Ke drejte, mgjth kohet e fundit ka filluar thjeshtezimi i Abetares. Mendohet qe vitin tjeter te futet serisht ne perdorimi abetarja e "Kole Jakoves".
4- Ka vend per korigjime ne drejteshkrimin e shqipes (te pakta).
5- Plotesisht dakort
6-Bash ashtu mendoj edhe une. Aristidh Kola me ka futur me te vertet ne mendime...
7- adekuate- e pershtatshme. Eshte e veshtire se shqipja ka dialekte te shumta. Cdo qytet, e biles cdo fshat, ka nje fare "dialekti"
8- Ketu ne shqipen e Shqiperise barbarizamat greke e sllave jane shume te pakta (edhe ne perdorim familjar). Ndersa barbarizmat turke jane disi te perhapura ne te folmen e perditshme. Problem mbeten fjalet e huaja.
10- Shume dakort. Gegerishtja (si dialekt teper prodhues) duhet te jete me e shfaqur ne gjuhen standarte. per mua eshte e papranueshme kur themi "rėrė - ranishte" kur duhet te themi "ranė - ranishte". E shume shembuj te tjere.
Miqesisht
ARVANITI
|
*******
as ngrihen as ngriten, por - formohen komisione
po per akullin si thohet: ngrihet, ngrihen akujt ne strehe...
*
ngrihen ēmimet, kuptohet mbeten po ato qe jane
ngriten ēmimet, kuptohet - rriten
*
me ngriu gjaku - kuptohet mu ftofe akull
mu ngrit gjaku, do te thot u rrit ne termometer
*
pastrimi i zanores e-pazė, ATY KU NUK ESHT(Ė) E NEVOJSHME
jo te zhduket tingulli - Ė, ė
*
thjestesimi i fjaleve: pse te shkruhet me shume germa, kur mundemi me ma pak germa edhe ma bukur edhe ma shkencore: pėr tė punuar (me punua), pra paskajorja etj.
Ka shumēka tė thohet aty ku eshte vendi perkates
emri nuk ndryshohet: gegėnishtja, Bjeshket e Nemuna, Ali Asllani - as nuk ben: gegerishtja, Gegeria, as Bjeshket e Namura, as Ali Aslleri, as Alberia, po Albania, poashtu as - arvanit-(greq.), po arbanit-i-ja-te-et-ėt - shqip!
ka shumēka ashtu si flitet, te shkruhet...