Shiko Postimin Tek
Vjetėr 18-04-07, 10:21   #4
arton bala
 
Anėtarėsuar: 24-12-06
Postime: 1,017
arton bala i pazėvėndėsueshėmarton bala i pazėvėndėsueshėmarton bala i pazėvėndėsueshėmarton bala i pazėvėndėsueshėmarton bala i pazėvėndėsueshėmarton bala i pazėvėndėsueshėmarton bala i pazėvėndėsueshėmarton bala i pazėvėndėsueshėmarton bala i pazėvėndėsueshėm
Gabim

Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga rilinda
Emėrtimi – dardhan, dardhanėt ėshtė emri i paraardhėsve mė tė afėrt tė shqiptarėve tė Kosovės sė sotme dhe vet Kosova njihet zemra e Dardhanisė illire, qė mė sė bukuri e plotėson toponomi stėrgjyshor historiografik – Dardhania!
Emri Kosova ėshtė deformuar, politizuar, i ėshtė pėrshtatur sllavizimit, i cili emėr pretendon tė shqyrtohet nga dy anė ethymologjike: njė anė studimi, prejardhja e emrit nga fjala – koso, qė ka domethėnie – sorra tė zeza, me sufiksin thrrak – va , si emėrtimi i pėrshtatur gjatė periudhave historike pushtuese mbi dardhanėt illirian.
Ky emėrtim – Kosova, mė tepėr ėshtė bėrė pėr shkaqe politike, pėr ta zhdukur nga historiografia ballkanike vet emrin real – Dardhania, pas pėrhapjeve pushtuese – invazioneve sllave nė Ballkan, pėr tu vendosur krejtėsisht mbi tokat dardhane-illire. Emri Dardhania fuqizon prezencėn shqiptare dhe lėkundė prezencėn e ardhėsve nė Ballkan.
Deformimi onomasiologjik i Ballkanit ėshtė pėrgjegjėsi e pushtuesve mbi territoret shqiptare me harta tė dhunshme topografike, me politizime tė antroponomeve, toponomeve, hidronomeve dhe vet etnonomeve tė vėrteta dardhane arbėrore illire. Pushtuesit, jovetėm qė lanė gjurmė kulturore e fetare, tė emėrtimeve tė njerėzve, qė nuk janė me spjegim shqip, por e zhduken topografinė reale ballkanike, qė mos tė dijnė brezat e rinj ethymologjinė e vėrtetė ballkanke!
Athua, emėrtimi i Dardhanisė, paska mbetur tė zėvendėsohet me njė emėr – sorrash tė zeza – apo tė njė fushe, si fushėbetejė fusha e kosave, fushė e shtruar nė kosa (shpata), gjatė Luftės sė Kosovės (1389)?
Ky emėr aq i dashur pėr sėrbėt, emėr aq i dhėmbshėm luftėrash, paska mbetur vėrtet, nga fjala – sorra e zezė, me ato epitete "krenarie" – vajza kosovare – kosovarja, e veshur nė tė zeza e duke ia fshirė plagėt e luftės dėshmorit tė vet nė fushėbetejė? Ky emėr aq i dashur paska mbetur si idol artistik e simbol arti luftarak edhe historiografie, me prejardhje linguistike nga – sorra e zezė?! A Kosovarja e bukur nė fushė lufte me kokėn e luftėtarit nė prehėr, ajo kosovare qenka njė sorrė e zezė?!

Mendoj se ėshtė mė e drejtė qė shteti ynė i ri ta ketė emrin DARDANI, e sa do tė pranohet kjo, mbetet tė shihet se si do tė na pranojnė shtetet tjera nė gjirin e tyre...
Mbetem me shpresė nė ndėrrimin e emrit Kosova...

Shėndet!
Rilinda
Postim shume i bukur!

Persa i perket prejardhjes se fjales "Kosova" kisha deshiruar te dij se kur perdoret ky term per here te pare. Edhe ne gjermanisht quhet nje sinonim per Kosoven "fusha e sorrave" (Amselfeld). Ndersa edhe ne turqisht kam kuptu qe "kush" i thojne nje lloj shpendi, kurse "ava" quhet fusha (shqiptimi i e turqisht nuk e di te sakte). Keto emertime sugjerojne qe historia e Kosoves fillon me kohen e turqeve. Ky kuptim i lź anash njohurite historike simbas te cilave ne territorin e Kosoves kan jetuar njerezit shekuj para ardhjes se turqeve e sllaveve. Pra termi Kosova nuk e perfshine periudhen historike me te gjate te "dardaneve" dhe per ate nuk e meriton te mbahet.
arton bala Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė