View Full Version : ANTROPONOMIA SHQIPTARE - EMĖRTIMET E FOSHNJEVE DJE E SOT
EMERTIMI I FOSHNJES SHQIPTARE
SHPRESOJME SE SOTETUTJE IU NGJESIM EMRAT SHQIP FEMIJVE SHQIPTARĖ! SOT RINIA SHQIPTARE KA EMRA SHQIPTARĖ!
Edhepse e dijme se sot duhet t'i pagezojme femijet me emra - shqip edhe doli ne publik, nje broshurez keshilldhenese me emra shqiptar dhe illirian
(shqip-illirisht), si emra me kuptim e spjegim nga gjuha shqipe - a mendoni se jemi duke e realizuar kete ēertifikim shqiptar, ne emertimet e reja sotekesajdite?
Emertim, pagezim, koha e pagezimit te foshnjes shqiptare, pagezimi (formula e pagezimit), qe disi kjo fjale me lendon, kur merret e terrohet edhe sot ne kuptimin - pa gezim, ne vend qe te merret - me gezim, e jo pa gezim:) NESE EDHE SOT NDODHE NDONJE ĒUDI TE EMERTOHEMI ME EMRA TE HUAJ, KUR I KEMI ME SPJEGIME SHQIPE!
Ēuditerisht, me shkrepi nje zhishke mendimi e me ra syve, ma shume si lendim, se sa per nje shikim ma te kthjellte, kur parafytyrova ne kete moment, se si prinderit shqiptare, ne trojet shqiptare, iu dhane femijve shqiptare emrat arabisht e rromakisht e sllavisht (dihet si 'dhurate' e pushtimeve te huaja) KURSE emertimet e kafsheve i bene SHQIP. Psh. femijet shqiptare u pagezuan: hasan, hysen, gjyle, gjyleshah, ajshe, rexhep, gjergj, nikolle, kristo, elio, dallan, klio, roze (me spjegime ethymologjike te huaja)... kurse emrat e kafsheve shtepiake: larike, kuqeshe, dardhane, bojgjake, kuqoj, murroj, bojli, katanė, dredhez, baloj, balushe, bardhoj, bardhane, murrice, kaprice... me kuptim e spjegim shqip
sepse ketu ishin prinderit tane te lire, nga pushtuesit okupatoret, roberuesit - te vendosnin me 'kushtetute' ne emertime (pagezime) te kafsheve shtepiake...
Dikush ndoshta edhe mund te qeshet me te madhe e te zhgrehet ne gaz, apo nervozohet dhe i duket si nje anomali - por edhe kjo eshte nje e vertete, qe duhet pasqyruar, qofte si komedi, humoreske apo tragjikomedi, apo si nje tragjike historike gjuhesore!
Pyetja eshte: a i pagezojme femijet shqiptare me emra shqip edhe sotekesajdite, apo kemi ndonje kthese prapa perseri, duke lakmuar nga e kaluara e hidhur e roberise shekullore? Mosozo, me na u ringjalle edhenjehere antroponomia e roberise!!!
Ketu ne Shq. emrat e femijeve, ne shumicen e rasteve jan bashkim emrash, te nenes me te babait, te gjysherve etj..
Brezi im i ka te gjithe emrat shqiptare.
Ndersa brezi i viteve 90-99 filloi te bente nje "firo" duke vendosur emra te huaj, kryesisht italiane (Albertino, Bernardino etj..) si dhe amerikane. Shumica e emrave merreshin nga filmat, naga emrat e lojtareve te futbollit, nga emisonet televizive italiane, nga telenovelat etj..
Ne kohen e Enverit, kur shkoje per te rregjistuar foshnjen ne zyren e gjendjes civile, te jepnin nje fjalor me rreth 6000 emra shqiptare, ilire, dhe ti duhej te zgjidhje ne morine e atyre emrave. Ndaloheshin vendosja e emrabe fetare (nga te tri fete), shiheshin me sy te mire emrat ilire. Nga vitet 50-60 filloi vendosja e emrave ruse (per shkak se shume shqiptare studiuan ne Bashkim Sovjetike).
Sot gjithcka po kthehet ne normalitet, njerezit jane bere me nacionalist dhe me te pergjegjshem.
ARVANITI
P.S. Emrat e shqiptareve te Kosoves e te Maqedonise jane te mrekullueshem, dhe duhet te jene shembull per te gjithe.
Pyetja eshte: a i pagezojme femijet shqiptare me emra shqip edhe sotekesajdite, apo kemi ndonje kthese prapa perseri, duke lakmuar nga e kaluara e hidhur e roberise shekullore? Mosozo, me na u ringjalle edhenjehere antroponomia e roberise!!!
_________________
Mendoje qe keto tri decenjet e fundit Pagezimi i Femijeve paseardheseve tane ka bere nje revulucion duke i emertuar me emra Shqip duke lene anash pertritjen e emrave te ashtu quajtur te trendeve Gjysherore Emra Arab.
Pase luftes ne Kosove,shume femije u pagezuan me Emra Patriotik te diktuar nga koha dhe fryma Folklorike.
Ne Pergjithesi Vrehet nje Trend i Emertimeve Nacionale shqiptare dhe kjo eshte per tu pershendetur.
Me nderime Naki
ashtu, Naki
emri i shqiptarit duhet te kete spjegim shqip!
P.Sh.
Ne Hungari ndalohet me ligj vendosja e emrave te huaj. Duke qene se jane te krishtere, emrat fetare vendosen ne versionin hungarez.
***
Ne Shqiperi
Stefan - Shtjefen
Paolo - Pal
Andrea - Ndre
etj...
GURI SYLAJ
07-06-05, 15:51
ODISE I NDERUAR
Tema ne fjale eshte shume e qelluar dhe e kohes.
une do te inkuadrohem , ne kete teme permes nje tregimi te shkurter ngjarja e te cilit edhe nese nuk ka ndodhe , ndodhja e saj ka qene shume e mundeshme .
Ne nje familje te madhe shqiptare ne Kosove lind nje femij dhe baba i femiut nje djale qe kishte bere do shkolle vendos me i vu , femiut , emrin Hekuran. Kur ndigjon babgjyshi i foshnjes , nje plak shume urte dhe puntore, i mbetet hatri.
Hajde qe nuk u bvetet por bile me ja pas lan emnin qysh eshte adet.
E qysh eshte adet e bveti njeri prej djemve?
Po qysh i kena edhe na tjeret.
Po baci per hater tanin ia ka ngjit edhe emnin tan.
Qysh bre emnin tem po une e kam emnin Demir e jo Hakaran a Hekuran - a qysh po thoni ju.
O babe Demir i thone hekurit turqisht .
Cka breee, allahile a edhe une e paskna emnin heker-a qe tybe e treqin tybe nuk e paskna dite se pa e nrru nuk e kishna lane - heker per heker bile ma mir dukat. Edhe ju , mbasi koka qyshty beli lenja Hekuran e meshnet e bajt se dukat per dukat bile shqip.
Me nderime Guri Sylaj
eh GURI, gjithmone po duhet ta perheqim nje zinxhir historik edhe me disa hallka te huaja, por nuk shkon shume kohe dhe do te formohet zinxhiri i arte historik edhe per shqiptaret, por duhet pune me vlere, derisa te tejkalohet edhe brezi i Hekuran Demirit, e te vjen brezi i Diamant Hekuranit. Leternjoftimi yne kerkon riformime, deri tek Leternjoftimi Shqiptar!
Nderime!
Odise
GURI SYLAJ
08-06-05, 14:02
ODISE i nderuar, udha e mbare dhe e mire do te ishte ashtu si that ju, por une po kam frige , e sidomos per ne ne mergate qe te mos n'a behet: AJZENAH-HEKURAN DEMIRI:
Me nderime Guri Sylaj
**********
**********
**********
Odise tė pėrshėndes,ėshtė temė shumė e qėlluar.
Unė pėr veten time nuk jam mėsuar ndryshe pos emra shqiptar tė kemi.
Po e tregoj edhe unė njė ndodhi qė ka ndodhur nė farefis.
Njė familje ju lindi njė djal dhe tash baba i djalit shkoi te njė familje tjetėr.
biseduan u pėrgėzuan dhe filloi baba i djalit tė posalindur:
Po spo di bre si me ja lanė emnin e anej knej.
Ai tjetri i tha :
OOOOOO Shotan leja (Shota, shpeza) veq leja shqip pasi spo din me lanė ndryshe .
Me vend e keni, i nderuari, Kodra - po a po vrene dicka shume serioze ne ate shprehjen e atij burrit-baba - 'po s'po dij bre si me ia lane emnin...', sepse ai qe i propozon emrin, SHOTAN ka te drejte. Kjo do te thot, se ende ka pezullime dhe antroponomia jone do te jete - shqiptare, kur emrat spjegohen shqip!
Plakat tona thoshin: djali n'djep - buka n'qerep - ngjitja emnin VEGSH (enė e vjeter per ziemje gjelle), se s'ka dert! Shih, bile shqip.
EMERTIMI I FOSHNJES SHQIPTARE
SHPRESOJME SE SOTETUTJE IU NGJESIM EMRAT SHQIP FEMIJVE SHQIPTARĖ! SOT RINIA SHQIPTARE KA EMRA SHQIPTARĖ!
Edhepse e dijme se sot duhet t'i pagezojme femijet me emra - shqip edhe doli ne publik, nje broshurez keshilldhenese me emra shqiptar dhe illirian
(shqip-illirisht), si emra me kuptim e spjegim nga gjuha shqipe - a mendoni se jemi duke e realizuar kete ēertifikim shqiptar, ne emertimet e reja sotekesajdite?
Emertim, pagezim, koha e pagezimit te foshnjes shqiptare, pagezimi (formula e pagezimit), qe disi kjo fjale me lendon, kur merret e terrohet edhe sot ne kuptimin - pa gezim, ne vend qe te merret - me gezim, e jo pa gezim:) NESE EDHE SOT NDODHE NDONJE ĒUDI TE EMERTOHEMI ME EMRA TE HUAJ, KUR I KEMI ME SPJEGIME SHQIPE!
Ēuditerisht, me shkrepi nje zhishke mendimi e me ra syve, ma shume si lendim, se sa per nje shikim ma te kthjellte, kur parafytyrova ne kete moment, se si prinderit shqiptare, ne trojet shqiptare, iu dhane femijve shqiptare emrat arabisht e rromakisht e sllavisht (dihet si 'dhurate' e pushtimeve te huaja) KURSE emertimet e kafsheve i bene SHQIP. Psh. femijet shqiptare u pagezuan: hasan, hysen, gjyle, gjyleshah, ajshe, rexhep, gjergj, nikolle, kristo, elio, dallan, klio, roze (me spjegime ethymologjike te huaja)... kurse emrat e kafsheve shtepiake: larike, kuqeshe, dardhane, bojgjake, kuqoj, murroj, bojli, katanė, dredhez, baloj, balushe, bardhoj, bardhane, murrice, kaprice... me kuptim e spjegim shqip
sepse ketu ishin prinderit tane te lire, nga pushtuesit okupatoret, roberuesit - te vendosnin me 'kushtetute' ne emertime (pagezime) te kafsheve shtepiake...
Dikush ndoshta edhe mund te qeshet me te madhe e te zhgrehet ne gaz, apo nervozohet dhe i duket si nje anomali - por edhe kjo eshte nje e vertete, qe duhet pasqyruar, qofte si komedi, humoreske apo tragjikomedi, apo si nje tragjike historike gjuhesore!
Pyetja eshte: a i pagezojme femijet shqiptare me emra shqip edhe sotekesajdite, apo kemi ndonje kthese prapa perseri, duke lakmuar nga e kaluara e hidhur e roberise shekullore? Mosozo, me na u ringjalle edhenjehere antroponomia e roberise!!!
Sa Temė me vlerė kjo mendoja gjersa shfletoja sot forumin!
Hajt mor pritoni mi gjeni nga tre emra Shqip tė dyja gjinive.
Falimenderit paraprakisht.:smile: :wink:
Mbase ju kėtu nuk mė ndihmuat BEBUSHIT tim ti gjej njė emėr shqip, atėher unė po ju tregoj juve shumė nga ata::biggrin: http://directory.albaniaonline.com/people_and_culture/albanian_names/for_boys/index.shtml
vBulletin v3.8.7, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.