PDA

View Full Version : GJERMANISHTJA PER FILLESTARE


Faqet : 1 [2]

Daja POLIC
15-12-05, 01:08
Mein Traum

Der Traum


Heute Nacht in meinem Traum,
schwebte ich durch fremde Welten.
Zum Universum stieg ich auf,
wo andere Gesetze gelten.

Auf meiner Reise durch das All,
trieb ich dahin ganz schwerelos.
Ich war glücklich wie ein Kind,
alle Sorgen war ich los.

Ich sah viele helle Sterne
und Planeten öd und leer.
Auf dem Mond bin ich gelandet,
außer Kratern gab’s nichts mehr.

Von dort sah ich auf unsre Erde,
dieser Anblick war grandios.
Plötzlich wurde ich hellwach,
dachte nur, wo bin ich bloß.

Es gefiel mir gut dort oben,
doch ich bleibe wo ich bin.
Ohne Liebe, Freude, Ärger,
hat das Leben wenig Sinn.

Tilda ©
Worte
Ein Wort im richtigen Augenblick,
verhindert oft ein Missgeschick.
Vorsicht zum Beispiel oder Hab acht,
hat schon manches Wunder vollbracht.

Spinner, wird gerne und oft gesagt,
sogar an Blödmann wird sich gewagt.
Ohne Gedanken was dieses Wort dann,
für einen Schaden anrichten kann.

Liebling hört sich auch sehr gut an,
benutzt es doch einfach so dann und wann.
Habt ihr schon mal daran gedacht,
was das dem Andern für Freude macht?

Du hast die Schuld wird gerne gesagt,
nach dem Warum wird nicht erst gefragt.
Verzeihung, das Wort ist ziemlich schwer,
manche kennen es gar nicht mehr.

Zivilcourage, wird umbenannt,
viele haben es noch nie gekannt.
Mitläufer kann man keine mehr brauchen,
sie wollen doch nur untertauchen.

Für den Weltfrieden müssen wir werben,
damit im Krieg keine Menschen mehr sterben.
Hunger und Elend darf es nicht geben,
wir alle sind Menschen und lieben dasLeben.

ahhahaha ich wollte dir nur mal kurz sagen *Respekt*

Daja POLIC
15-12-05, 01:10
warum ? = pse?
wo bist du? = ku je?
wie spät ist es? = sa eshte ora?
ich hab verstanden.= une kupton
ich habe nicht verstanden.= une nuk kupton
familie= familje
mama = mami
papa= babe
bruder=vella, bace
schwester=moter
onkel= daje
tante=halle
nichte=mbese
neffe=nipi
ehefrau=gruaja
ehemann=bashkeshort
frau=femer
mann=burre
kind=femije, cilimi
mädchen= vajze
junge=djale
heute=sot
morgen=neser
Übermorgen=pasneser
gestern=dje
vorgestern=pardje
viele grüße von = te fala nga
:arrow:

Prishtinasja_
15-12-05, 22:15
Koha -- die Zeit

Ora ėshtė 7 . --- Es ist 7 Uhr / Es ist sieben Uhr!!

Ora ėshtė tetė e pesė (8:05) . -- Es ist fünf nach acht .

Ora ėshtė tetė pa pesė ( 7:55) .---- Es ist fünf vor acht .

Ėshtė tetė e njė cerek (8:15) . --- Es ist Viertel( firtel) nach acht.

Ėshtė tetė e gjysėm . (8:30). --- Es ist acht Uhr dreizig. / Es ist halb neuen.

Ėshtė tetė pa dhjetė.(7:50). --- Es ist zehn vor acht.

Prishtinasja_
15-12-05, 22:17
Moti -- das Wetter


Si ėshtė koha sot ? -- Wie ist das Wetter heute ??

Sot ėshtė kohė e mirė! -- Heute ist schönes Wetter .

Sot ėshtė kohė e keqe! -- Heute ist schlechtes Wetter.

Eshtė shumė ngrohtė! -- Es ist sehr warm .

Ėshtė ftohtė! -- Es ist kalt .

Ėshtė zagushi. -- Es ist schwül .

Fryn erė. -- Es ist windig .

Po bie shi . --- Es regnet .

Po bie borė. -- Es schneit.

Ka mbjegull. -- Es ist neblig .

Dielli po shkelqen . -- Die Sonne scheint.

Ē' ditė e bukur. --- Was für ein schönes Wetter.

Prishtinasja_
15-12-05, 22:19
Kėtu po jap njė pasqyre zgjedhimi tė foljeve ndimese dhe tė disa foljeve nga tė tri zgjedhimet ne kohėn e tashmė :

1. ich habe ( unė kam) 2. ķch mache (unė bėj)
du hast ( ti ke) du machst ( ti bėn)
er/sie/es hat ( aj/ajo ka) er/sie/es macht ( aj/ajo bėn)
wir haben (ne kemi) wir machen ( ne bejm)
ihr habt (ju keni) ihr macht (ju bėni)
sie haben ( ata kan) sie machen ( ata bėjn)

3. ich sehe ( unė shoh) 4. ich gehe ( unė shkoj)
du siehst ( ti shef) du gehst ( ti shkon)
er/sie/es sieht ( aj/ajo shef) er/sie/es geht ( aj/ajo shkon)
wir sehen ( ne shofim) wir gehen ( ne shkojm)
ihr sieht ( ju shifni) ihr geht ( ju shkoni)
sie sehen( ata shohin) sie gehen( ata shkojn)


Kėto fjaleforma dallohen njera nga tjetra pikėrisht nga elementet
-e, -st, -t, -en, -t, -en , qė shprehin kuptimet gramatikore tė kohės, numrit tė vetes.

Prishtinasja_
15-12-05, 22:20
Kėtu po jap njė pasqyre zgjedhimi tė foljeve ndimese dhe tė disa foljeve nga tė tri zgjedhimet ne kohėn e tashmė :

1. ich habe ( unė kam) 2. ķch mache (unė bėj)
du hast ( ti ke) du machst ( ti bėn)
er/sie/es hat ( aj/ajo ka) er/sie/es macht ( aj/ajo bėn)
wir haben (ne kemi) wir machen ( ne bejm)
ihr habt (ju keni) ihr macht (ju bėni)
sie haben ( ata kan)







2. ich sehe ( unė shoh) 4. ich gehe ( unė shkoj)
du siehst ( ti shef) du gehst ( ti shkon)
er/sie/es sieht ( aj/ajo shef) er/sie/es geht ( aj/ajo shkon)
wir sehen ( ne shofim) wir gehen ( ne shkojm)
ihr sieht ( ju shifni) ihr geht ( ju shkoni)
sie sehen( ata shohin) sie gehen( ata shkojn)


Kėto fjaleforma dallohen njera nga tjetra pikėrisht nga elementet
-e, -st, -t, -en, -t, -en , qė shprehin kuptimet gramatikore tė kohės, numrit tė vetes.

Prishtinasja_
15-12-05, 22:23
Anrede

1. Herr - zotėri
2. Frau - zonjė
3. Fräulein - zonjush
4. Bürger - Qytetar
5. Einwohner ( ajnvohner) - Banor
6. Kollege - koleg
7. Kollegin - kolege
8. Freund - shok, mik
Freundin - shoqe, mike
( por Freund dhe Freundin pėrdoret edhe nėse je me dikend ne lidhje d.m.th.. i dashuri apo e dashura )

9. Dolmetscher ( dolmeqer) - Perkthyes

Prishtinasja_
15-12-05, 22:25
Eigenschaftswörter (Adjektive) - Vetit

gut - i (e) mirė
schlecht- i (e) keq (e)
breit- i (e) gjerė
schmal (eng) - i (e) ngushtė
schön- i (e) bukur
hässlich- i (e) shėmtuar
lang - i (e) gjatė
kurz - i (e) shkurter
interessant - interesant
uninteressant - jo interesant
hell - (e) qelt
dunkel - (e) erret
teuer - (e) shtrenjet
billig - (e) lirė
neu - i ri , re
alt - i (e) vjetėr
schnell - i (e) shpejte
langsam - i (e) ngadalet
stark - i (e) fortė
schwach - i (e) dobėt
lustig - qesharak
traurig - i (e) mėrzitur / pikelluar
glücklich - i (e) hareshem
streng - i (e) ashper/ rezikshem
melancholisch - melankolik(e)

Prishtinasja_
15-12-05, 22:27
Emrat ( Namenwörter ose Substantive )


"Emrat" janė Persona, Qytete, Vende, Shtazė, ejt. ejt.

Artikujt e vetes se shquar ne Gjermanisht janė

Der= pėr gjini mashkullore

Die = pėr gjini femerore

Das = pėr gjini asnjanese


Krejt emrat (Namenwörter ose Substantive) duhen tė ken njė artikuj !! Der ,die ose das !!!

Kurse Emrat ne gjuhėn gjermane gjithmon shkruhen me shkronja tė mėdha !!!

Pėr shembull :

das Bett - krevati
die Sonne - dielli
der Mond - hana

Prishtinasja_
15-12-05, 22:36
Foljėt (Verben)

Foljėt ne gjuhėn gjermane shkruhen gjithmonė me shkronja tė vogėla pėrveē ne fillim tė njė fjalie !!


Janė 2 llojė foljė "foljet e rregullta" dhe ato tė"parregullta" !!!

Kėto janė disa nga " foljet e rregullta "( regelmäßige Verben ) :

schauen --me shikua

kaufen---me blerė

reden---me bisedu

diskutieren---me diskutua

arbeiten---me punua

möchten---me dėshirua

zahlen---me pagua

wählen---me zgjedhė

reduzieren--me lirua

küssen---me puthė

lieben - pėr tė dashuruar njė person

Prishtinasja_
15-12-05, 22:40
Kurse kėtu janė disa "folje tė parregullta " !! ( unregelmäßige Verben)

backen - me gatu(ar)

beginnen - me fillua

denken - me mendua

essen - me ngrėn

gehen - me shkua

fliegen - me fluturua

helfen - me ndihėmua

schreiben - me shkrua

singen - me kendua

treffen - me takua

verlieren - me humbė

Prishtinasja_
15-12-05, 22:42
Ditėt e javės -Wochentage

E Hene- Montag(Montag)
E Marte- Dienstag(DIenstag)
E Merkure- Mittwoch(Mitvoh)
E Ejte- Donnerstag(Donerstag)
E Premte- Freitag(frajtag)
E Shtune- Samstag(Samstag)
E Dielle- Sonntag(Sontag)


Muaji - der Monat

Janar - Januar ( januar)
Shkurt - Februar ( februa)
Mars - März ( merc)
Prill - April ( april )
Maj - Mai (maj)
Qeshor - Juni ( juni)
Korrik - Juli ( juli)
Gusht - August ( august)
Shtator - September (september)
Tetor - Oktober (oktober)
Nėntor- November ( november)
Dhjetor - Dezember ( december)

Stinėt e vitit - Jahreszeiten

Pranvera - der Frühling
Vera - der Sommer
Vjeshta - der Herbst
Dimri - der Winter

PRESHEVARE
16-12-05, 05:10
Ich bin Panopticon. Ich studierst Computer Visenschaft.

Ich erlernte deutsche Sprache in meiner Universität und war in Deutschland, damit ein Monat es erlernt.

Ich bin Anfänger bei dem Lernen.

Studenti JUAJ, Panopticon.




kshtu duhet me kane

Ich bin Panopticon.Ich studiere Computerwissenschaft.

Ich habe deutsche Sprache in der Uni gelernt ( sepse me than in meiner Uni ai nuk esht i joti)
und war in Deutschland ein Monat lang um die Sprache besser lernen zu keonnen.

Nqoftse thu erlernt ateher ski nevoj me pyt kerkond se e din perfekt.


i nderuar Artisti, jo per dicka, po ta mesoje Panoptioni, si duhet per at edhe disa permbisime, sidomos ne gramatik:

Die deutsch Sprache, habe ich an der Uni gelernt. Um die Sprache besser zu erlernen, ging ich für einen Monat nach Deutschland (für einen Monat lang , nuk mundesh me perdor per vendqendrim).

Artist, wo bist du nun? Wie kommst du mit deinem Studium voran?

Liebe grüße, loli

PRESHEVARE
16-12-05, 05:13
Ich bin Panopticon. Ich studierst Computer Visenschaft.

Ich erlernte deutsche Sprache in meiner Universität und war in Deutschland, damit ein Monat es erlernt.

Ich bin Anfänger bei dem Lernen.

Studenti JUAJ, Panopticon.


besser, wenn ich jetzt schlafen geh, hab ja so ziemlich alles durcheinander gebracht, und selbst noch fehler gemacht....MA BONI HALLAL edhe njerher



kshtu duhet me kane

Ich bin Panopticon.Ich studiere Computerwissenschaft.

Ich habe deutsche Sprache in der Uni gelernt ( sepse me than in meiner Uni ai nuk esht i joti)
und war in Deutschland ein Monat lang um die Sprache besser lernen zu keonnen.

Nqoftse thu erlernt ateher ski nevoj me pyt kerkond se e din perfekt.


i nderuar Artisti, jo per dicka, po ta mesoje Panoptioni, si duhet per at edhe disa permbisime, sidomos ne gramatik:

Die deutsch Sprache, habe ich an der Uni gelernt. Um die Sprache besser zu erlernen, ging ich für einen Monat nach Deutschland (für einen Monat lang , nuk mundesh me perdor per vendqendrim).

Artist, wo bist du nun? Wie kommst du mit deinem Studium voran?

Liebe grüße, loli

Artisti
16-12-05, 21:10
i nderuar Artisti, jo per dicka, po ta mesoje Panoptioni, si duhet per at edhe disa permbisime, sidomos ne gramatik:

Die deutsch Sprache, habe ich an der Uni gelernt. Um die Sprache besser zu erlernen, ging ich für einen Monat nach Deutschland (für einen Monat lang , nuk mundesh me perdor per vendqendrim).

Artist, wo bist du nun? Wie kommst du mit deinem Studium voran?

Liebe grüße, loli


loli,wenn du mich verbesern möchtest,ich danke dafür und bin sehr Stolz auf dich,für diese Tat, jeder macht fehler,ich auch .

Ich bin in D`dorf und habe mein Studium abgeschlossen,nur ich bin nicht zufrieden nur mit eine sache,ich studiere mein ganzes Leben gerne.


Danke an dich

Artisti

Prishtinasja_
17-12-05, 21:53
Koha (tempus) e tashmė (präsens) e foljes ndihmėse (hilfsverb) "sein" (jam)

Ich bin (Unė jam)
Du bist (Ti je)
Er, sie ist (Ai, ajo ėshtė)
Wir sind (Ne jemi)
Ihr seid (Ju jeni)
Sie sind (Ata janė)

Tempus imperfekt

Ich war (unė isha)
Du warst ...
Er, sie war ...
Wir waren ...
Ihr wart ...
Sie waren ...

Tempus perfekt

Ich bin gewesen (Unė kam qenė) *
Du bist gewesen ...
Er, sie, es ist gewesen ...
Wir sind gewesen ...
Ihr seid gewesen ...
Sie sind gewesen ...

Tempus plusquamperfekt

Ich war gewesen (Unė kisha qenė)
Du warst gewesen (Ti kishe qenė)
Er, sie, es war gewesen (Ai, ajo kishte qenė)
Wir waren gewesen ...
Ihr wart gewesen ...
Sie waren gewesen ...

Tempus future I

Ich werde sein (unė do tė jem)
Du wirst sein (ti do tė jeshė)
Er, sie wird sein ...
Wir werden sein ...
Ihr werdet sein ...
Sie werden sein ...

Tempus future II

Ich werde gewesen sein (Unė do tė kisha qenė)
Du wirst gewesen sein ...
Er, sie wird gewesen sein ...
Wir werden gewesen sein ...
Ihr werdet gewesen sein ...
Sie werden gewesen sein ...

Vėrejtje: Folja ndihmėse "sein" (jam) shumė herė gjatė pėrkthimit duhet tė adaptohet nė "kam", ashtu siē tregon shembulli me yll tė kuq. (Ich bin gewesen - nuk duhet tė pėrkthehet me: unė jam qenė, por "unė kam qenė"

Artisti
18-12-05, 14:33
Prishtinasjaaaaaaaaa, Komplimentttttt

Bist sehr geehrt von meiner seite :lol: :wink:


Artisti

regi_05
24-12-05, 15:03
Hallo Jungen und Mädchen!
Wie geht es euch?
Tschüss.

regi_05
24-12-05, 15:05
Hallo Jungen und Mädchen!
Wie geht es euch?
Tschüss.

Prishtinasja_
12-01-06, 20:19
Pranim dhe refuzim = Zustimmung und Verweigerung

Ja, bitte ! = Po, falemnderit !
Ich bin einverstanden=Jam dakord.
Ich bin ganz Ihrer Meinung= Jam plotėsisht dakord. (me mendimin tuaj)

Ich habe nichts dagegen= Nuk kam kundėrshtim.
Mit Vergnügen! = Me kėnaqėsi!
Ausgezeichnete Idee = Mendim i shkėlqyeshėm
Ihr Vorschlag ist sehr gut = Propozimi juaj ėshtė mjaft i mirė.
Ich nehme Ihre Einladung an. = E pranoj ftesėn tuaj.
Sie haben recht. = Keni te drejtė.

Ohne Zweifel. = Pa dyshim.
Wir sind dessen sicher. = Jemi tė sigurtė pėr kėtė.
Danke, nein. = Jo, falemnderit.
Nein, ich kann nicht. = Jo, nuk mundem.
Ich möchte es nicht. = Nuk e dua.
Ich muss es ablehnen. = Mė duhet te refuzoj.
Ich stimme mit Ihnen nicht überein.=Nuk jam dakord me ju.
Ich bin dagegen. = Jam kundėr.

Sie sind im Unrecht. = E keni gabim.
Das (Es) ist unmöglich. = Eshtė e pamundur.
Das geht nicht. = Gjė qė nuk bėhet.

Prishtinasja_
12-01-06, 20:34
Pėrshėndetjet e largimit = Abschieds und Grussformeln

Ich muss jetzt gehen. = Mė duhet tė shkoj tani.
Ich muss mich beeilen.= Mė duhet tė nxitoj.
Es tut mir leid, dass ich nicht länger bleiben kann.= Me vjen keq, por nuk mundem te qėndroj me gjatė.

Ich habe eine Verabredung um 16 Uhr.=Kam njė takim ne orėn katėr.

Bis bald!Bis später-= Mireupafshim se shpejti.
Auf Wiedersehen = Mireupafshim pėrsėri.
Ich hoffe, Sie öfters zu sehen= Shpresoj te shihemi me shpesh.
Vergessen Sie nicht .... von mir zu grüssen. = Mos harroni tu dergoni te fala nga unė ... !
Freundliche Grüsse an alle. = Pėrshėndetje te gjithėve.

Prishtinasja_
05-02-06, 00:25
Prezantimi (Njohja) --- Bekanntmachungen


Woher sind Sie / kommen Sie? = Nga jeni / nga vini?
Woher bist du / kommst du? = Nga je / nga vjen?
Ich bin / komme aus Albanien = Unė jam / vij nga Shqipėria.
Und aus welcher Stadt?= Nga cili qytet?
Ich komme aus Tirana. = Unė vij nga Tirana.
Wie heißen Sie / heißt du? = Si quheni / quhesh?
Ich heiße ... = Unė quhem ...
Ich bin Albaner/in = Unė jam Shqipetar/e
Es freut mich, dass wir uns kennengelernt haben. = Gėzohem qė u njohėm.
Es freut mich. = Gėzohem.
Welchen Beruf haben Sie / hast du? = Cfarė profesioni keni ju/ ke ti?
Ich arbeite als ... = Unė punoj si ...
Wie alt sind Sie / bist du? = Sa vjeē jeni / je?
Ich bin ... Jahre alt. = Unė jam ... vjeē.
Ich bin verheiratet / unverheiratet / ledig. = Unė jam i/e martuar / pamartuar / beqar.
Haben Sie Kinder?= A keni fėmijė?
Ich habe zwei Kinder, eine Tochter und einen Sohn.* = Unė kam dy fėmijė, njė vajzė dhe njė djalė

Prishtinasja_
05-02-06, 00:26
Sqarime -- Klarmachen

A mė kuptoni ? -- Verstehen Sie mich ??
Me kuptoni ē' dua te them ? -- Verstehen Sie , was ich meine ?
Me kuptoni ku e kam fjalėn ? - Verstehen Sie, auf was ich hinziele ?
U shpejova qartė? - Habe ich mich klar und deutlich ausgedrückt ?
E keni te qartė gjithēka ? -- Ist Ihnen alles klar ?
Ka ndonjė gjė tjetėr pėr t'u shpjeguar
--Gibt es noch irgendwas anderes, dass Sie erklärt haben möchten ?
Doni t'ua spjegoj prapė? -- Soll ich es noch einmal erklären ?
A mund ta persėritni atė qė thatė ju lutem ?
Können Sie bitte, es nochmals wiederholen ?
Mė falni nuk ju kuptova mirė! --
--Entschuldigen Sie! Ich habe Sie nicht ganz verstanden !

Si shkruhet .... ? -- Wie schreibt man ...... ?
Si shqiptohet ? -- Wie spricht man das aus ?

Me duket se s'keni te drejtė. -- Ich glaube Sie sind im Unrecht !
Mendoj se e keni gabim . -- Ich denke , Sie irren sich .
Me duket se me keni keqkuptuar ?
--Ich glaube, Sie haben mich missverstanden.
Ndoshta nuk jam shprehur mirė !!
-- Vielleicht habe ich mich nicht klar/deutlich ausgedrückt !!!

Prishtinasja_
05-02-06, 00:32
Takime -- Verabredungen

Ku do tė takohemi ? -- Wo treffen wir uns ?
Kur do tė takohemi ? -- Wann treffen wir uns ?
Do te takohemi pėrsėri ? -- Werden wir uns wieder treffen ?
Kur mund te shihemi pėrsėri ?
-- Wann können wir uns wieder sehen ?

Ndoshta do tė kaloj ndo njė ditė andej !?
-- Vielleicht werde ich eines Tages bei Ihnen vorbeikommen !?

Mund tė vij nesėr nga ju pėr vizitė ?
-- Kann ich morgen vorbeikommen?

Jeni i/e lirė mbasdite ? -- Sind Sie heute nachmittag frei ?

Prishtinasja_
05-02-06, 00:52
Kontinente, Vende, Kryeqytete --Kontinente, Länder, hauptstädte

Evropa (evropiane) -- Europa (europäisch)
Azia (aziatike) -- Asien (asiatisch)
Amerika (amerikane) -- Amerika (amerikanisch )
Afrika ( afrikan ) -- Afrika ( afrikanisch)
Australia (australia ) -- Australien (australienisch)

Disa vende evropiane -- Einige europäische Länder ::

Shqipėria (shqip) -- Albanien (albanisch )
Kosova -- Kosovo
Maqedonia -- Macedonien
Mali i zi -- Montenegro
Anglia (angleze) -- England (englisch)
Austria (austriake) -- Österreich (österreichisch)
Bullgaria (bullgare) -- Bulgarien (bulgarisch)
Finlanda (findlandeze) -- Finnland (finnisch)
Franca (franceze) -- Frankreich (französisch )
Gjermania (gjerman) -- Deutschland (deutsch)
Greqia (greke) -- Griechenland (grichisch)
Holanda (holandez) -- Niederlande (niederlänisch)
Hungaria (hungarez) -- Ungarn ( ungarisch)
Italia (italian ) -- Italien (italienisch)
Norvegjia (norvegjeze) -- Norwegen ( norwegisch)
Polonia (polak) -- Polen (polnisch)
Rumania (rumun) -- Rumänien ( rumänisch)
Spanja (spanjoll) -- Spanien (spanisch)
Suedia (suedez) -- Schweden (schwedisch)
Turqia (turk ) -- Türkei (türkisch)
Zvicera (zviceran) -- Schweiz (schweizerisch)

Prishtinasja_
05-02-06, 01:00
Disa kryeqytete evropiane -- Einige europäische Hauptstädte

Tirana - Tirana
Prishtina - Pristina
Shkupi - Skopje
Londer - London
Vienė - Wien
Sofie - Sofia
Praga - Prag
Helsinki - Helsinki
Paris - Paris
Berlin - Berlin
Athina - Athen
Amsterdam - Amsterdam
Budapest - Budapest
Roma - Rom
Oslo - Oslo
Varshavė - Warschau
Bukuresht - Bukarest
Madrid - Madrid
Stokholm - Stockholm
Ankara - Ankara
Bern - Bern

Prishtinasja_
09-02-06, 20:20
Si pytet pėr rrugėn ?? --- Nach dem Weg fragen

Ėshtė hera e pare qe vij ke kėtė qytet. Nuk e di rrugėn.
--Ich bin zum ersten Mal hier. Ich kenne den Weg nicht.

Mund te me ndihmoni te gjej kėtė adrese?
--Können Sie mir helfen diese Adresse zu suchen ?

Si mund te shkohet ne hotelin me te afert?
-- Wie kann ich zum nächsten Hotel kommen?

Mund te me tregoni, ju lutem, rrugėn me te shkurter pėr ne stacioni i trenit ?
--Seien Sie so freundlich und zeigen Sie mir den kürzesten Weg zum Bahnhof?

Mė falni ju lutem ku te ēon kjo rrugė?
--Entschuldigen Sie, wohin führt diese Straße ?

Me tregoni ju lutem, cilin autobus duhet te marr pėr te shkuar ne qendėr te qytetit?
-- Bitte, sagen sie mir, welchen Bus ich zum Zentrum der Stadt nehmen muss ?

Sa larg ėshtė biblioteka e Universitetit prej kėtej ?
--Wie weit ist die Universitätsbibliothek von hier ?

Ku ėshtė ndertesa numer 5 ne kėtė rrugė?
-- Wo ist die Nr.5 in dieser Straße ?

Jam i huaj kėtu dhe kam humbur rrugėn !!
--Ich bin hier fremd und habe mich verlaufen !!

A te nxjerr kjo rrugė ne rrugėn kryesore??
---Führt diese Straße zur Hauptstraße?

Mė falni si shkohet ne hotel "Tirana" ?
--Verzeihung, wie komme ich zum Hotel "Tirana" ??

Prishtinasja_
10-02-06, 18:20
Si tregohet rruga -- Richtung zeigen

Kthehuni djathtas /majtas ! -- Biegen Sie rechts/links ein.

Vazhdo rrugėn drejtė! -- Gehen Sie geradeaus weiter !

Ndiq kėtė rrugė ! -- Nehmen Sie diese Straße !

Kaloni kėtej ! -- Gehen Sie diesen Weg !

E kemi rrugėn bashk ! -- Wir haben denselben Weg !

Ec drejt pėrpara . -- Gehen Sie geradeaus !

Merrni kthesen e pare djathtas.
-- Biegen Sie in die erste Querstrasse rechts ein.

Vazhdo poshtė deri nė fund te rrugės !
-- Gehen Sie diese Straße hinunter bis zum Ende !

Ėshtė pėrballė kėsaj ndertese !
--Es ist gegenüber diesem Haus!

Kaloni uren ! -- Überqueren Sie die Brücke !

Ju po shkoni ne drejtim te kundėrt.
--Sie gehen in die falsche Richtung.

Cool_Boy
15-02-06, 13:56
Pershndetje Prishtinasja_

Prishtinasja_ vetem deshta te pershndes dhe te faliminderoj per te gjith ketu shkrimet tuaje qe i ke shkraur ketu sepse jam i interesum me mesu Gjermanisht dhe me te vertet ketu shkrimet tua jan te ndimueshme..

Flm shume

Cool_Boy

Artisti
04-05-06, 14:16
Wie weit sind wir eigentlich mit dem lernnen gekommen ?

.


So weit daß,wir noch viel mehr lernen müssen

Kodra

Kodra
07-05-06, 13:04
**********
**********
**********

I nderuari Artisti,kėrkoj falje,qė kam shkruar aty ku edhe ti ke shkruar,doja tė tė citoja,kam prekur butonin gabim :confused: .


Kodra

LEDHATIMI
08-05-06, 09:08
Ich möchte lernen deutsch, aber ich finde, daß meine Zeit ist vergeht und er ist sehr schwierig in meinem Alter zu lernen. :frown:

Prishtinasja_
09-05-06, 12:17
Hallo Ledhatimi !!

Lass den Kopf nicht so hängen und sei bitte etwas mehr optimistisch :biggrin: !!

Es ist nie zu spät etwas neues im Leben zu lernen!!

Also, wenn du Schwierigkeiten mit der deutschen Sprache hast und hast den Eindruck, dass du nicht mehr voran kommst, dann kannst mich jeder Zeit um Hilfe bitten !!! :smile:

Ich werde mich bemühen dir zu helfen !!!

Machs gut

Prishtinasja_

Ich möchte lernen deutsch, aber ich finde, daß meine Zeit ist vergeht und er ist sehr schwierig in meinem Alter zu lernen. :frown:

Prishtinasja_
08-07-06, 14:06
Numėrat rreshtor -- Ordnungszahlen

erste/erster -- e para/ i pari

zweite/ zweiter (cvajte/r) -- e dyta / i dyti

dritte / dritter (drite/r) -- e treta / i treti

vierte/ vierter (firte/r) -- e katerta / i katerti

fünte / fünfter (fynfte/r) -- e pesta / i pesti

sechste / sechster (zekste/r) -- e gjashta / i gjashti

siebte / siebter (zipte/r) -- e shata / i shtati

achte/ achter (ahte/r) -- e teta / i teti

neunte/ neunter (nojnte/r) -- e nėnta / i nėnti

zehnte/zehnter (cente/r) -- e dhjeta / i dhjeti

Prishtinasja_
08-07-06, 14:07
Numerat kolektive dhe shumefisha--Kolektive und viel Faltigungszahlen

njė palė - ein Paar
dy palė - zwei Paar
njė dyzinė - ein Dutzend
dy duzina - zwei Dutzende
njėzet - 20 Stück
njė herė - einmal
dy herė - zweimal
tre herė - dreimal
dyfish -- zweifach (doppelt)
trefish -- dreifach
aq shumė sa .... - so viel wie ...
mė shumė se ... - mehr als ..
mė pak se ... - weniger als ...

Prishtinasja_
08-07-06, 14:09
Pėrshėndetjet e Largimit
Abschieds und Grussformeln

Ich muss jetzt gehen . --- Mė duhet te shkoj tani.

Ich muss mich beeilen.-- Mė duhet te nxitoj.

Es tut mir leid, dass ich nicht länger bleiben kann.
-- Me vjen keq, por s'mund te qėndroj mė gjatė.

Auf Wiedersehen / Bis dann !!! -- Mirupafshim!

Auf Wiedersehen allerseits !-- Mirupafshim te gjithėve !!

Auf Wiedersehen bis morgen! -- Mirupafshim nesėr !

Bis bald ! Bis später ! -- Mirupafshim sė shpejti !

Bis nächsten Montag! -- Mirupafshim (deri) tė hėnėn !!

Ich hoffe, Sie öfters zu sehen !!-- Shpresoj tė shihemi mė shpesh!

Prishtinasja_
08-07-06, 14:11
Sagen Sie bitte...... - Me thoni ju lutem ..
Wiederholen Sie das bitte. -- Perseriteni kėtė, ju lutem..
Warten Sie bitte. --- Pritni, ju lutem .
Bleiben Sie bitte. --- Qendroni, ju lutem .
Treten Sie bitte. --- Afrohuni, ju lutem .
Rufen Sie bitte. ... --- Therrisni, ju lutem ...
Rufen Sie bitte Maria an . --- Lajmeroni ju lutem Marian.

Darf ich fragen ..? ---- Me lejoni te pyes ..?
Darf ich eintreten ? -- Me lejoni te hyj brenda ?
Darf ich rauchen ? -- Me lejoni te pi duhan ?

Prishtinasja_
08-07-06, 14:12
Tė kėrkuarit ndjesė --- Entschuldigunsforme ln und Antworten

Mė falni! -- Vezeihung/ Pardon/ Entschuldigen Sie !!

Ju kėrkoj ndjesė.-- Ich bitte um Entschuldigung.

Me vjen shumė keq. --Es tut mir leid.

Mė falni qė ju ndėrpreva.-- Entschuldigen Sie, dass ich Sie störe.

Mė falni pėr vonesėn! -- Entschuldigen Sie die Verspätung!

Duhet t'ju kėrkoj ndjesė.-- Ich muss mich entschuldigen.

Mė falni qė ju lashė tė prisni.
-- Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen.

Mė falni qė ju pengova.
-- Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie gestört habe.

Mė falni qė ju mora kaq shumė kohė (mbajta kaq shumė).
--Verzeihen Sie,dass ich Ihre Zeit so lange in Anspruch genommen habe.

S'ka gjė (rėndėsi)! -- Das ist nicht so wichtig!

Nuk prishė punė! -- Das macht nichs aus/ Es schadet nichts.

Mos u shqetėsoni.-- Machen Sie sich keine Sorgen darüber!

S'ka nevojė t'mė kėrkoni tė falur.
-- Es ist nicht nötig sich zu entschuldigen!!

seriozja_19
13-07-06, 22:12
Te nderuar forumiste. Une kam filluar para nje viti te mesoj gjuhen gjermane, por per shkak te obligimeve te tjera nuk kam mundur te perparoj shume.

Desha qe ne kete seksion te flasim gjermanisht - por me nje gjuhe TE LEHTE, ne menyre qe pa e hapur fjalorin te ju kuptoj. Po filloj une.

Ich bin Panopticon. Ich studierst Computer Visenschaft.

Ich erlernte deutsche Sprache in meiner Universität und war in Deutschland, damit ein Monat es erlernt.

Ich bin Anfänger bei dem Lernen.

Studenti JUAJ, Panopticon.

Hahahaha... i lexova te gjitha variantat qe kishit postuar dhe tash une e kam radhen sepse mendoj qe e imja do te jet ajo me "perfekte" :biggrin: :

Ich bin Panopticon und studiere Computerwissenschaften. Die deutsche Sprache habe ich anfangs nur in der Uni gelernt, erst später bin ich nach Deutschland für einen ganzen Monat gezogen, mit dem Ziel, meine Sprachkenntnisse aufzubessern. Folglich bin ich ein blutiger Anfänger :frown: ...

hahahah...disa gjera t'i zbukurova, keshtu tingullojne me FLÜSSIG ne gjuhen gjermane
--> eh tash te nevojitet fjalori per kete fjale...sorry...hahahaha :wink:

seriozja_19
13-07-06, 22:21
Tė kėrkuarit ndjesė --- Entschuldigunsforme ln und Antworten

Mė falni! -- Vezeihung/ Pardon/ Entschuldigen Sie !!

Ju kėrkoj ndjesė.-- Ich bitte um Entschuldigung.

Me vjen shumė keq. --Es tut mir leid.

Mė falni qė ju ndėrpreva.-- Entschuldigen Sie, dass ich Sie störe.

Mė falni pėr vonesėn! -- Entschuldigen Sie die Verspätung!

Duhet t'ju kėrkoj ndjesė.-- Ich muss mich entschuldigen.

Mė falni qė ju lashė tė prisni.
-- Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen.

Mė falni qė ju pengova.
-- Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie gestört habe.

Mė falni qė ju mora kaq shumė kohė (mbajta kaq shumė).
--Verzeihen Sie,dass ich Ihre Zeit so lange in Anspruch genommen habe.

S'ka gjė (rėndėsi)! -- Das ist nicht so wichtig!

Nuk prishė punė! -- Das macht nichs aus/ Es schadet nichts.

Mos u shqetėsoni.-- Machen Sie sich keine Sorgen darüber!

S'ka nevojė t'mė kėrkoni tė falur.
-- Es ist nicht nötig sich zu entschuldigen!!

KORRIGJIM:

Me falni qe ju nderpreva - Entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbrochen habe.

Me falni qe ju las te prisni - Entschuldigen Sie, dass ich Sie habe warten lassen.

S'ka gje (rendesi) - ben edhe: Macht nichts/Unwichtig/Nebensache

hahaha...kishe une perfekcionistja :biggrin:

te pershendes, seriozja_19

Albanalogu
15-07-06, 10:08
pha pha pha!

Sa lėvdimi qė po u bojka qetu se kush e di mė mirė gjermanishtėn se.
Une po ju garantoj tė gjithėve kėtu se une e di ate shumė mirė se ju.Vetėm ende krejt si duhet nuk e kam mėsuar.Qaty po ėshtė problemi.Po pritni vetėm edhe do kohė e pastaj ju tregoj se kush e zotėron gjermanishtėn mė bukur.
Pastaj une edhepse nuk e di aq mirė ate,ni kojshi e kam qėtu qė e di perfekt.E kėndej ju po m“tregoni.Qy.

p.s.mfalni se e paskna gabu rubrikėn.Kjo nuk qenka ajo e hajgareve e e humorit.

nderime!

Artisti
15-07-06, 10:11
pha pha pha!

Sa lėvdimi qė po u bojka qetu se kush e di mė mirė gjermanishtėn se.
Une po ju garantoj tė gjithėve kėtu se une e di ate shumė mirė se ju.Vetėm ende krejt si duhet nuk e kam mėsuar.Qaty po ėshtė problemi.Po pritni vetėm edhe do kohė e pastaj ju tregoj se kush e zotėron gjermanishtėn mė bukur.
Pastaj une edhepse nuk e di aq mirė ate,ni kojshi e kam qėtu qė e di perfekt.E kėndej ju po m“tregoni.Qy.

p.s.mfalni se e paskna gabu rubrikėn.Kjo nuk qenka ajo e hajgareve e e humorit.

nderime!



hahahahahhahahhahhhahahhaaa
hahahhahhhahahhahhahahahahahhahhahahahaha


Une se di hiq,per me fole fole goja duke u dirgjuar nga truri,per me shkrue shkruajn gishtat,duke u dirigjuar poashtu nga truri.:biggrin:



.

Albanalogu
15-07-06, 12:01
Qashtu bre Artisti!
A nami bahet me e pranu ate a.
Ti vetėm falė faktit se qka ke treguar angazhim e talent tė duhur pėr ta mėsuar e zotėruar ate se kur pėrndryshe nuk do tė kishe fol gjermanisht.

Ne pak hajgare kėtu po bėjmė por nė realitet nuk ėshtė edhe i pakėt numri i njerėzėve qė mendojnė se dituria e gjuhėve tė huaja,fitohet krejt lehtė.Pa punė e pa vetangazhim.
Unė personalisht e flas mirė gjermanishtėn(mė mirė se disa atje qė nuk e din mirė-lol)por jo edhe nė njė mėnyrė tė lartėsuar siq ėshtė rasti me disa tjera qė i zotėroj.Kėshtu meqė nuk kam patur rast tė jetoj kohė tė gjatė nė Gjermani.Andaj do tė kisha propozuar qė kush ka mundėsi tė na e sjellin kėtu fragmente nga ndonjė vepėr e letėrsisė sė lehtė e tė kuptueshme gjermane,tė paraparė pėr kuptohet neve fillestarėve.
Njohuria e gjuhėve tė huaja vetėm cka e pasuron diapazonin tonė tė diturisė.Megjithate,nuk do tė ishte keq nėse edhe gjuhės sonė amėtare,i kushtojmė pak mė shumė rėndėsi.

nderime!

Daja POLIC
23-07-06, 22:27
Erst mal hallo
ich finde es echt traurig, ihr seid nicht in der lage vernünftig zu diskutieren
Vielen Dank!! Dankeschön!
ahahhahahaha Kartoffel

Prishtinasja_
29-10-06, 14:27
Pranimi dhe refuzimi -- Zustimmung und Verweigerung

Po , falemnderit - Ja, bitte / Ja, vielen Dank !!

Jam dakord - Ich bin einverstanden ! ( ih bin ajnverstanden )

Jam plotėsisht me mendimin tuaj !! -- Ich bin ganz Ihrer Meinung!(majnung)

S' kam kundėrshtim ! - Ich habe nichts dagegen !

Me kenaqsi ! - Mit Vergnügen ! ( mit fergnygen)

Mendim i shkelqyshem !- Ausgezeichnete Idee ! (ausgecajhnete ide )

Propozimi juaj ėshtė mjaft i mirė ! - Ihr Vorschlag ist ganz gut !

E pranoj ftesen ! - Ich nehme Ihre Einladung an! (ih neme ire ajnladung an)

Keni te drejtė ! - Sie haben recht !

Pa dyshim ! - Ohne Zweifel ( one cfajvel)

Jo, falemnderit ! - Nein, danke !

Jo, s'mundem ! - Nein, ich kann nicht ! ( najn ih kan niht )

Nuk e dua ! - Ich möchte es nicht !

Me vjen keq, por s'mund ta pranoj !
- Entschuldigen Sie, ich kann es nicht annehmen !
(entshuldigen zi,ih kan es niht anemen)

Nuk jam dakord me ju ! - Ich stimme mit Ihnen nicht überein !

Jam kundėr ! - Ich bin dagegen !

Nuk e pranoj kėtė ! - Ich kann es nicht zugestehen / zustimmen !

Fatkeqsisht, nuk e plotesoj dot kerkesen tuaj !
- Leider kann ich nicht tun, was Sie verlangen !

E keni gabim ! - Sie sind im Unrecht !

Ėshtė e pamundur ! - Das / Es ist unmöglich !

Gjė qe s' bėhet !! - Das geht nicht

Amina
29-10-06, 22:24
Was bedeutet dieses wort? :arrow: Ubriegens?


dogZona Übrigens do te thot si me than : edhe diqka...kur te harron me tregu e atehere don me shtu diqka, te bjen ndermend dhe thu übrigens, anglisht: by the way

ishalla te ndihmoje hehehhe

Drinni
29-10-06, 23:14
[.Andaj do tė kisha propozuar qė kush ka mundėsi tė na e sjellin kėtu fragmente nga ndonjė vepėr e letėrsisė sė lehtė e tė kuptueshme gjermane,tė paraparė pėr kuptohet neve fillestarėve.[/SIZE]
Njohuria e gjuhėve tė huaja vetėm cka e pasuron diapazonin tonė tė diturisė.Megjithate,nuk do tė ishte keq nėse edhe gjuhės sonė amėtare,i kushtojmė pak mė shumė rėndėsi.

nderime!

Sie eilte davon und ärgerte sich über diesen Abgang, der fast wie eine Flucht ausgehen haben musste.
Sie hatte alles so anderes geplant und Axel kühl, und hochmütig entgegentreten wollen.
Aber jetzt schlug ihr Herz kräftig, ihr Gesicht brannte, und Trennen stiegen ihr in die Augen.
Sie atmete tief durch, um sich zu beruhigen.
Es ist überstanden, versuchte sie sich zu trösten, ich bin froh, das es überstanden ist!
Aber sie wusste, dass diese Begegnung sie noch lange bis in ihre Träume verfolgen würde.

Von Marie Louise Fischer

Liebe,
gefährliches Spiel

Roman

Übersetze .

Amina
30-10-06, 19:08
Sie eilte davon und ärgerte sich über diesen Abgang, der fast wie eine Flucht ausgehen haben musste.
Sie hatte alles so anderes geplant und Axel kühl, und hochmütig entgegentreten wollen.
Aber jetzt schlug ihr Herz kräftig, ihr Gesicht brannte, und Trennen stiegen ihr in die Augen.
Sie atmete tief durch, um sich zu beruhigen.
Es ist überstanden, versuchte sie sich zu trösten, ich bin froh, das es überstanden ist!
Aber sie wusste, dass diese Begegnung sie noch lange bis in ihre Träume verfolgen würde.

Von Marie Louise Fischer

Liebe,
gefährliches Spiel

Roman

Übersetze .

Qe shpontanisht e perkthej

Ajo nxitoj, dhe e u nervozua per ket largim, qe do te dukej si nje ikje.
Ajo kishte planifikuar te gjitha ndryshe, per ti dal perpara Axel me ftohtesi e mendjemadhesi. Por tani zemra saj rrehte shpejt, fytyra digjej, dhe lotet i mbulonin syt e saj. Ajo mori fryme thell, per ta qetesuar veteveten.

U kalua, mundohej ta ngushelloje veteveten, jam e lumtur qe kaluan te gjitha!
Por ajo e dinte qe ky takim gjat do ta percjellte ne enderrat e saja.

Nga Marie Louise Fischer

Roman

Dashuria, loje e rrezikshme

:wink: naja so ungefähr- keshtu disi

Drinni
31-10-06, 17:24
Qe shpontanisht e perkthej

Ajo nxitoj, dhe e u nervozua per ket largim, qe do te dukej si nje ikje.
Ajo kishte planifikuar te gjitha ndryshe, per ti dal perpara Axel me ftohtesi e mendjemadhesi. Por tani zemra saj rrehte shpejt, fytyra digjej, dhe lotet i mbulonin syt e saj. Ajo mori fryme thell, per ta qetesuar veteveten.

U kalua, mundohej ta ngushelloje veteveten, jam e lumtur qe kaluan te gjitha!
Por ajo e dinte qe ky takim gjat do ta percjellte ne enderrat e saja.

Nga Marie Louise Fischer

Roman

Dashuria, loje e rrezikshme

:wink: naja so ungefähr- keshtu disi

Also, mir sieht hier nicht nach eine Anfängerin, oder ?
Na ja da ist noch was, aber kleinigkeiten.

Amina
02-11-06, 01:18
Also, mir sieht hier nicht nach eine Anfängerin, oder ?
Na ja da ist noch was, aber kleinigkeiten.

Sind auch nicht Sachen für Anfänger, meiner Meinung nach :smile:

Virti
15-12-06, 23:14
vi gec... ?

Artisti
15-12-06, 23:23
vi gec... ?

Mos e permend edhe ti ate Gecin se po fluturojn karriget :confused: :confused:

Seit langer Zeit war ich nicht bei diesem Tema,gibt es etwas neues oder alles beim alten :rolleyes:

.

Virti
15-12-06, 23:27
Mos e permend edhe ti ate Gecin se po fluturojn karriget :confused:

Seit langer Zeit war ich nicht bei diesem Tema,gibt es etwas neues oder alles beim alten :rolleyes:

.
:eek: upsss nuk me paska shkua mendja as te ai, as te karrigat :biggrin:

Amina
18-12-06, 19:04
vi gec... ?


Ashtu shqipetohet Virti e keshtu shkruhet: Wie gehts?; per ata qe nuk e din qfare do te thot:Si je?

Virti
18-12-06, 21:39
Ashtu shqipetohet Virti e keshtu shkruhet: Wie gehts?; per ata qe nuk e din qfare do te thot:Si je?
flm Amina!
Wie gehts pra? :smile:

halla e madhe
18-12-06, 23:05
flm Amina!
Wie gehts pra? :smile:..i lumi ti, eine lehrerin steht dir zur verfügung jederzeit:biggrin:

Virti
18-12-06, 23:09
..i lumi ti, eine lehrerin steht dir zur verfügung jederzeit:biggrin:
hahaha ja, weil eine fast immer abwesend ist! :tongue:

halla e madhe
18-12-06, 23:12
hahaha ja, weil eine fast immer abwesend ist! :tongue:...schön für dich um wahr zu sein:redface: :biggrin:

Virti
18-12-06, 23:15
...schön für dich um wahr zu sein:redface: :biggrin:
es könnte noch besser sein hehe :tongue:

halla e madhe
18-12-06, 23:25
es könnte noch besser sein hehe :tongue:...
_"Der Mensch ist nie zufrieden mit dem was er hat"(volksmund):smile:

Virti
18-12-06, 23:29
...
_"Der Mensch ist nie zufrieden mit dem was er hat"(volksmund):smile:
und es ist schön dass es so ist! :wink:

schütze
18-12-06, 23:30
Mos e permend edhe ti ate Gecin se po fluturojn karriget :confused: :confused:

Seit langer Zeit war ich nicht bei diesem Tema,gibt es etwas neues oder alles beim alten :rolleyes:

.
sehr lustig hahahahahah ich muß lachen:biggrin:

Amina
21-12-06, 19:12
flm Amina!
Wie gehts pra? :smile:

Gut und dir? -Mire e ti?:smile:

Amina
21-12-06, 19:13
..i lumi ti, eine lehrerin steht dir zur verfügung jederzeit:biggrin:

Ja noechtttttt!:biggrin:

Virti
24-12-06, 22:29
Gut und dir? -Mire e ti?:smile:
es läuft...
und by dir? :smile:

Prishtinasja_
25-12-06, 13:47
Hallo zusammen !!

Ich hoffe euch allen geht es gut und ihr genießt die Feiertage !!!

Ich wünsche euch allen schöne und angenehme Feiertage und einen guten Rutsch ins neue Jahr !!! :smile::smile::smile:

ARI_03
28-12-06, 14:38
http://dwelle.de/albanian/deutschkurs/

http://www.langenscheidt.de/deutsch/katalog/static/albanisch.html


Nga-DW

Prishtinasja_
22-02-07, 15:16
Profesione dhe veprimtari shoqėrore -- Berufe und gesellschaftliche Tätigkeiten

Ēfarė jeni ju ? -- Was sind Sie ?

Ēfarė profesioni keni ? -- Was sind Sie von Beruf ?

C'pune bėni ? -- Was arbeiten Sie ?

Ku punoni ? -- Wo arbeiten Sie ?

Unė jam( punėtor, mėsues, inxhinier ..... ) -- Ich bin Arbeiter (Lehrer, Ingenieur)

Punoj ne fabrike.. -- Ich arbeite in einer Fabrik ..

Merrem me bujqesi, tregti ...
-- Ich beschäftige (besheftige) mich mit der Landwirtschaft (Landvirshaft), ....
Kush ėshtė kryetar delegacioni ? -- Wer leitet die Delegation ?

Jeni anėtar i delegacionit .. ? -- Sind Sie ein Mitglied der Delegation ... ?

Me ēfarė aktivitetesh shoqėrore merreni ?
-- Mit welcher gesellschaftlichen(geselshaftlihen) Tätigkeit(tetihkajt) beschäftigen(besheftigen) Sie sich ?

Kemi ardhur me ftese te ... -- Wir sind hier eingeladen worden von ...

Kam ardhur me pune (si turist). -- Ich bin hier geschäftlich gekommen (als Tourist).

Prishtinasja_
22-02-07, 15:16
Disa profesione -- Einige Berufe

punėtor/e - Arbeiter/in ( arbajter)

shtepiake - Hausfrau

monator -- Schlosser ( shloser)

student -- Student

nxėnės/e -- Schüler/in (shyler/in)[/color]

mėsues/e -- Lehrer/in

teknik -- Techniker / in

inxhinier/e -- Ingenieur / in

ekonomist/e -- Wirtschaftler/in

kimist/e -- Chemiker/in (kemiker/in)

fizikan/e -- Physiker/in (fyziker/in)

infermier/e -- Krankenpfleger/in , Krankenschwester (krankeshvester)

doktor -- Arzt ( arct) , Ć„rztin ( erctin)

farmacist/e -- Apotheker/in (apoteker/in)

dentist/e -- Zahnarzt, Zahnärztin ( canarct, canerctin)

perkthyes/e -- Übersetzer/in (ybersetcer/in) , Dolmetscher/in (dolmeqer7in)

gazetar/e -- Journalist/in ( zhornalist)

shkrimtar/e -- Schriftsteller/in (shriftshteler /in )

poet / e -- Dichter/in (dihter/in)

muzikant/e -- Musiker

kompozitor/e -- Komponist/in

kėngėtar/e -- Sänger/in ( senger/in)

aktor/ e -- Schauspieler/in ( shaushpiler/in)

artist/e -- Künstler/in ( kynstler/in)

piktor/e -- Maler /in

arkitket/e -- Architekt / in ( arhitekt )

sekretar/e -- Sekretär / in ( sekreter/ in )

kryetar/e -- Vorsitzende

president /e - Präsident/in (prezident/in)

deputet ---Abgeordnete

ministėr -- Ministėr

drejtor/e -- Direktor / in

nepunes - Büroangestellte /r

Prishtinasja_
22-02-07, 15:18
Konjugation Präsens

Ich gehe in die Schule. - Unė shkoj nė shkollė.

Er kommt aus Albanien.- Ai ėshtė nga Shqipėria!!

Ihr lernt deutsch. - Ju jeni duke mėsuar gjermanisht!

Wir sprechen albanisch. - Ne folim shqip !

e_martumja
22-02-07, 17:15
Guten Tag interessiere ich mich auch, die deutsche Sprache zu lernen. Wer will mir helfen? :biggrin: :biggrin: :biggrin:




ich kompensiert mit französische kurse :biggrin:

DEA
22-02-07, 19:23
Guten Tag interessiere ich mich auch, die deutsche Sprache zu lernen. Wer will mir helfen? :biggrin: :biggrin: :biggrin:




ich kompensiert mit französische kurse :biggrin:

Sehr gerne e Martumja wir sind alle bereit unsere wissen mit anderen zu teilen!


Mon cherry hhahhshhsshshsajhahahaha

Prishtinasja_
22-02-07, 20:08
Guten Tag interessiere ich mich auch, die deutsche Sprache zu lernen. Wer will mir helfen? :biggrin:




ich kompensiert mit französische kurse :biggrin:
e_martujma natürlich können wir dir helfen !!! :smile:

Meine Unterstützung hast du auf jeden Fall !!! :biggrin:

Gruss

Prishtinasja_

Artisti
24-02-07, 15:00
Ich bin auch hier !!. Wenn irgendwas nicht läuft, einfach fragen haahaahahaahhaa:wink:


.

Prishtinasja_
24-02-07, 15:02
Ich bin auch hier !!. Wenn irgendwas nicht läuft, einfach fragen haahaahahaahhaa:wink:


.

:eek: Sag mal Artisti gibt es dich auch noch ???

Artisti
24-02-07, 15:13
:eek: Sag mal Artisti gibt es dich auch noch ???


Irgendwie doch, ahahhaahaha, ich habe auch meine provime hahahhahaha

hast bestanden ?


.

Prishtinasja_
24-02-07, 15:17
Irgendwie doch, ahahhaahaha, ich habe auch meine provime hahahhahaha

hast bestanden ?


.

oo du etwa auch ?? Ich kann es sehr gut nachvollziehen !! Wünsche dir jedenfalls viel Glück dabei !!

Ob ich sie bestanden habe(was ich sowieso glaube:smile:) weiss ich es noch nicht, denn wir bekommen das Ergebnis erst nach 2 Wochen !! Aber es war machbar !! :biggrin:

Artisti
24-02-07, 16:55
oo du etwa auch ?? Ich kann es sehr gut nachvollziehen !! Wünsche dir jedenfalls viel Glück dabei !!

Ob ich sie bestanden habe(was ich sowieso glaube:smile:) weiss ich es noch nicht, denn wir bekommen das Ergebnis erst nach 2 Wochen !! Aber es war machbar !! :biggrin:

Dankeschön für die Glückwünsche, ich hoffe für dich auch nur das Beste, wir werden es schon schafen.

Hat DEA schon diplomiert ?:biggrin:

.

DEA
24-02-07, 22:22
Dankeschön für die Glückwünsche, ich hoffe für dich auch nur das Beste, wir werden es schon schafen.

Hat DEA schon diplomiert ?:biggrin:

.


Haha, DEA hat vor etwa 11 jahren ein "kleines" Gymnasium abschluss gemacht in Kosovo. Mein traum hier weiter zumachen blieb leider nur ein traum:confused:

Ein lieben Gruss an euch Zweien


Eure DEA

Amina
26-02-07, 09:26
Haha, DEA hat vor etwa 11 jahren ein "kleines" Gymnasium abschluss gemacht in Kosovo. Mein traum hier weiter zumachen blieb leider nur ein traum:confused:

Ein lieben Gruss an euch Zweien


Eure DEA

Wirklich DEA, du hast doch nich aufgegeben?

Amina
26-02-07, 09:29
Guten Tag interessiere ich mich auch, die deutsche Sprache zu lernen. Wer will mir helfen? :biggrin: :biggrin: :biggrin:




ich kompensiert mit französische kurse :biggrin:

Ne dispozicion jam edhe une e martumja hehehehehhe

DEA
26-02-07, 15:42
Wirklich DEA, du hast doch nich aufgegeben?

Ah Amina was heißt den aufgegeben!!!!!!!! aber ein 29 jahre alte zweifache mutter, mit ganzem haushalt und vollzeitarbeit bleibt so gut wie gar kein minute übrig um nachzudenken ob ich vielleicht doch was aus mir machen konnte, aber ehrlich gesagt auch mit dem situation bin ich überglücklich, ich hab “ne tollen man, zwei wunderbare kinder die ich mit mein vollen kraft unterstützen werde auf dem weg der selbstständikeit, ein super job und ein nettes zuhause wo ich mich wohl fühle...................ist auch was oder:wink:

Prishtinasja_
26-02-07, 23:53
Bestimmter Artikel I (Nominativ )


Singular

Nominativ
maskulin der (Tisch) - tryeza (bėhet fjala vetėm pėr njetryeza)
feminin die (Schule) - shkolla
neutrum das (Buch) - libri

Plural

Nominativ
maskulin die (Tische) - tryezat (bėhet fjale pėr shumė tryeza)
feminin die (Schulen) - shkollat
neutrum die (Bücher) - libra

Prishtinasja_
26-02-07, 23:59
Numerat kolektive dhe shumefisha--Kolektive und viel Faltigungszahlen

njė palė - ein Paar
dy palė - zwei Paar
njė dyzinė - ein Dutzend
dy duzina - zwei Dutzende
njėzet - 20 Stück
njė herė - einmal
dy herė - zweimal
tre herė - dreimal
dyfish -- zweifach (doppelt)
trefish -- dreifach
aq shumė sa .... - so viel wie ...
mė shumė se ... - mehr als ..
mė pak se ... - weniger als ...

Prishtinasja_
27-02-07, 00:00
Ngjyrat --die Farben
Ngjyra -- die Farbe


e kuqe - rot (rot)
e verdhė - gelb (gelb)
kafe - braun /braun )
e gjelbėr - grün (gryn)
blu - blau
e zezė - schwarz (shvarz )
e bardhė - weiss (vajs)
vjollce - lila
rosa - rosa (roza)
e portokallė t- orange (oranzh)
e larme - bunt

Prishtinasja_
27-02-07, 00:03
Profesione dhe veprimtari shoqėrore -- Berufe und gesellschaftliche Tätigkeiten


Ēfarė jeni ju ? -- Was sind Sie ?

Ēfarė profesioni keni ? -- Was sind Sie von Beruf ?

C'pune bėni ? -- Was arbeiten Sie ?

Ku punoni ? -- Wo arbeiten Sie ?

Unė jam( punėtor, mėsues, inxhinier ..... ) -- Ich bin Arbeiter (Lehrer, Ingenieur)

Punoj ne fabrike.. -- Ich arbeite in einer Fabrik ..

Merrem me bujqesi, tregti ...
-- Ich beschäftige (besheftige) mich mit der Landwirtschaft (Landvirshaft)....

Kush ėshtė kryetar delegacioni ? -- Wer leitet die Delegation ?

Jeni anėtar i delegacionit .. ? -- Sind Sie ein Mitglied der Delegation ... ?

Me ēfarė aktivitetesh shoqėrore merreni ?
-- Mit welcher gesellschaftlichen(geselshaftlihen) Tätigkeit(tetihkajt) beschäftigen(besheftigen) Sie sich ?

Kemi ardhur me ftese te ... -- Wir sind hier eingeladen worden von ...

Kam ardhur me pune (si turist). -- Ich bin hier geschäftlich gekommen (als Tourist).

Amina
01-03-07, 09:45
Ah Amina was heißt den aufgegeben!!!!!!!! aber ein 29 jahre alte zweifache mutter, mit ganzem haushalt und vollzeitarbeit bleibt so gut wie gar kein minute übrig um nachzudenken ob ich vielleicht doch was aus mir machen konnte, aber ehrlich gesagt auch mit dem situation bin ich überglücklich, ich hab “ne tollen man, zwei wunderbare kinder die ich mit mein vollen kraft unterstützen werde auf dem weg der selbstständikeit, ein super job und ein nettes zuhause wo ich mich wohl fühle...................ist auch was oder:wink:

Genau das wünscht sich doch jede Frau. Es freut mich sehr das du diese Sachen schon besitz und auch glücklich bist. Weiterhin alles Gute im Leben. :smile:

Prishtinasja_
13-03-07, 16:38
Grammatik - Gramatika


Personalpronomen I (Nominativ)

Singular ( Numri i njejes )

1. Person ich (une)
2. Person du (ti)
3. Person er (maskulin), sie (feminin), es (neutrum), Sie (Höflichkeitsform) (ai, ajo, ju)

Plural ( Numri i shumes )

1. Person wir (ne)
2. Person ihr (ju)
3. Person sie (ata ose ato)


Kurse nėse flisni me njė person ma te moshuar se ju apo me njė person te panjohur , duhet te pėrdorin fjalėn " Sie " !!!


Konjugation Präsens I

Singular

1. Person ich gehe (une shkoj)
2. Person du gehst ( ti shkon)
3. Person er,sie ,es geht ( ai , ajo shkon)

Plural

1. Person wir gehen ( ne shkojm)
2. Person ihr geht ( ju shkoni)
3. Person sie gehen ( ata /ato shkojn)

Prishtinasja_
13-03-07, 16:49
Konjugation Präsens II (sein)

Singular

1.Person ich bin (Unė jam)
2.Person du bist (Ti je)
3.Person er, sie , es ist ( ai, ajo eshte)

Plural

1.Person wir sind ( ne jemi)
2.Person Ihr seid ( ju jeni)
3.Person sie sind (ata/ato jane)

Prishtinasja_
13-03-07, 16:53
Konjugation Präsens III (haben)

Singular

1.Person ich habe ( une kam)
2.Person du hast (ti ke )
3.Person er, sie, es hat ( ai, ajo ka)

Plural

1.Person wir haben ( ne kemi )
2.Person ihr habt ( ju keni)
3.Person sie haben ( ata, ato kane)

Artisti
17-03-07, 17:09
Haha, DEA hat vor etwa 11 jahren ein "kleines" Gymnasium abschluss gemacht in Kosovo. Mein traum hier weiter zumachen blieb leider nur ein traum:confused:

Ein lieben Gruss an euch Zweien


Eure DEA


Du bist einfach Traumhaft, ich Danke Gott und dir sowieso daß du zu uns gehörst:smile:


Ehrenhaft von


Artisti

Prishtinasja_
29-04-07, 20:00
Vergangenheit - Koha e kaluar

denken -- ich habe gedacht ( une kam menduar )

hoffen -- ich habe gehofft ( une kam shpresuar )

essen -- ich habe gegessen ( une kam ngren )

trinken -- ich habe getrunken ( une kam pire )

schreiben - ich habe geschrieben ( une kam shkruar )

lesen -- ich habe gelesen ( une kam lexuar )

weinen -- ich habe geweint ( une kam qajtur )

lachen -- ich habe gelacht ( une kam qeshur )

singen - ich habe gesungen ( une kam kenduar )

backen - ich habe gebacken ( une kam gatuar )

sprechen - ich habe gesprochen ( une kam folur )

Prishtinasja_
17-05-07, 14:58
Plusquamperfekt (Vorvergangenheit)

Man braucht die Präteritum-Formen von sein / haben und das Partizip II.

sein

Ich war krank - Une kam qene i semuar !

Du warst krank - Ti ke qene e semuar !

Er/sie/es war krank - Ai /AJO ka qene i / e semuar !

Wir waren krank - Ne kemi qene te semuar !

Ihr wart krank - Ju keni qene te semuar !

Sie waren krank - Ata /Ato kane qene te semuar !

haben

Ich hatte Glück - Une kam pasur fat !

Du hattest Glück - Ti ke pasur fat !

Er/sie/ es hatte Glück - Ai / Ajo ka pase fat !

Wir hatten Glück - Ne kemi pasur fat !

Ihr hattet Glück - Ju keni pasur fat !

Sie hatten Glück - Ata / Ato kane pasur fat !

MaLoKu
18-05-07, 06:03
Plusquamperfekt (Vorvergangenheit)

Man braucht die Präteritum-Formen von sein / haben und das Partizip II.

sein

Ich war krank - Une kam qene i semuar !

Du warst krank - Ti ke qene e semuar !

Er/sie/es war krank - Ai /AJO ka qene i / e semuar !

Wir waren krank - Ne kemi qene te semuar !

Ihr wart krank - Ju keni qene te semuar !

Sie waren krank - Ata /Ato kane qene te semuar !

haben

Ich hatte Glück - Une kam pasur fat !

Du hattest Glück - Ti ke pasur fat !

Er/sie/ es hatte Glück - Ai / Ajo ka pase fat !

Wir hatten Glück - Ne kemi pasur fat !

Ihr hattet Glück - Ju keni pasur fat !

Sie hatten Glück - Ata / Ato kane pasur fat !
Liebe Prishtinasja

Ich würde hier etwas verbessern, wenn Du Dich nicht beschweren würdest.

Du hast es nämlich oben ganz gut definiert, aber die Beispiele sind nicht richtig. Du hast wieder nur noch das Präteritum verwandt.



Man braucht die Präteritum-Formen von sein / haben und das Partizip II.

Personalpronomen+Präteritum+Partizip des Perfekts

Ich war gewesen

Ich hatte gehabt




PS: Heutzutage, in der neuen deutschen Gramatik existiert auch Superplusquamperfekt. zB das Verb machen ... Ich habe es gemacht gehabt.

Herzlichen Gruß

MaLoKu

Prishtinasja_
18-05-07, 10:16
Liebe Prishtinasja

Ich würde hier etwas verbessern, wenn Du Dich nicht beschweren würdest.

Du hast es nämlich oben ganz gut definiert, aber die Beispiele sind nicht richtig. Du hast wieder nur noch das Präteritum verwandt.



Man braucht die Präteritum-Formen von sein / haben und das Partizip II.

Personalpronomen+Präteritum+Partizip des Perfekts

Ich war gewesen

Ich hatte gehabt




PS: Heutzutage, in der neuen deutschen Gramatik existiert auch Superplusquamperfekt. zB das Verb machen ... Ich habe es gemacht gehabt.

Herzlichen Gruß

MaLoKu

Maloku dankeeeeeee ich sehe, dass ich einen Fehler gemacht habe. Denn die Beispiele mit dem Präteritum wollte ich später erwähnen, bin aber gestern nicht dazu gekommen..... Ich habe vergessen den ganz oberen Satz raus zu löschen :frown:

Trotzdem , ich danke dir !!!
Werde morgen mit den anderen Beispielen weitermachen !

Liebe Grüsse

Prishtinasja_

luckyman
18-05-07, 18:06
Kann ich zahlen machen.?


A eshte ne rregull shqiptimi?!!!!!

MaLoKu
14-02-08, 20:14
Nuk di se cka ke dashur te thuash me te. Psh une skisha mundur te kuptoj.

Sqarime:

Kann ich zählen? A mundem te numroj? me mire: Darf ich zählen? = A ben te numroj?
Kann ich die Zahlen schreiben? = A mundem t'i shkruaj numrat? besser: Darf ich die Zahlen schreiben?


kurse
Kann ich Zahlen machen ???? a mundem ti bej numrat , nuk eshte mire per mendimin tim.

me te mira

MaLoKu
14-02-08, 20:16
Nuk di se cka ke dashur te thuash me te. Psh une skisha mundur te kuptoj.

Sqarime:

Kann ich zählen? A mundem te numroj? me mire: Darf ich zählen? = A ben te numroj?
Kann ich die Zahlen schreiben? = A mundem t'i shkruaj numrat? besser: Darf ich die Zahlen schreiben?


kurse
Kann ich Zahlen machen ???? a mundem ti bej numrat , nuk eshte mire per mendimin tim.

me te mira

kurse nqs ke menduar te paguash atehere vetem Kann ich zahlen? ose bezahlen? foljen machen eshte me mire ta largosh

MaLoKu
14-02-08, 20:23
Maloku dankeeeeeee ich sehe, dass ich einen Fehler gemacht habe. Denn die Beispiele mit dem Präteritum wollte ich später erwähnen, bin aber gestern nicht dazu gekommen..... Ich habe vergessen den ganz oberen Satz raus zu löschen :frown:

Trotzdem , ich danke dir !!!
Werde morgen mit den anderen Beispielen weitermachen !

Liebe Grüsse

Prishtinasja_

Bitte bitte

Ich komm ganz selten da, deswegen beantworte ich auch erst jetzt nach 'npaar monaten :smile:. Den besten Dank hast du aber auch, du hast echt viel Mühe da gegeben, die sachen hier zu erläutern. Deine Erklärungen sind echt leicht zu verstehen. Also so weitermachen.

MfG
MaLoKu

DEA
25-07-09, 22:50
Ich wusste zu gern wie DUDI auf deutsch heißt?

Prishtinasja_
25-07-09, 22:52
Ich wusste zu gern wie DUDI auf deutsch heißt?

Meinst du die Frucht Dudė ???

DEA
25-07-09, 22:57
Meinst du die Frucht Dudė ???
Jaaaaaaaaaaaaaaaaa genau das meine ich. Weißt du?

Prishtinasja_
25-07-09, 23:02
Jaaaaaaaaaaaaaaaaa genau das meine ich. Weißt du?
Hhahah ja klar weiß ich es was es ist ! Als kleines Kind habe ich das immer "te dajtė" in Peja gegessen !:tongue: Das hat mir sehr geschmeckt, außer, dass ich danach immer rote Hände davon bekommen habe !

Hmmm das ist eine gute Frage Dea ! Ich habe nie darüber nachgedacht, wie die Frucht auf deutsch heißen könnte !

Es wird Zeit mal im Internet zu recherchieren ! Falls ich es rausfinde, dann informiere ich dich darüber :tongue::biggrin:

DEA
25-07-09, 23:11
Hhahah ja klar weiß ich es was es ist ! Als kleines Kind habe ich das immer "te dajtė" in Peja gegessen !:tongue: Das hat mir sehr geschmeckt, außer, dass ich danach immer rote Hände davon bekommen habe !

Hmmm das ist eine gute Frage Dea ! Ich habe nie darüber nachgedacht, wie die Frucht auf deutsch heißen könnte !

Es wird Zeit mal im Internet zu recherchieren ! Falls ich es rausfinde, dann informiere ich dich darüber :tongue::biggrin:
Ich warte sehnsüchtig darauf:smile: , dass zu erfahren und vor meine bekannten angeben:biggrin: , bis jetzt weißt noch keiner:wink:

Artisti
26-07-09, 10:57
Dudi, übersetzt auf Deutsch heißt Dudinger



.

DEA
26-07-09, 21:17
Dudi, übersetzt auf Deutsch heißt Dudinger



.

Das kam bei Dudinger raus:biggrin:
http://images.google.de/images?hl=de&q=Dudinger&rlz=1W1GGLR_de&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi

Vielleicht werden bei Dudi Baum , möbel hergestellt!!!

DEA
26-07-09, 21:22
Ich hätte da noch eine frage, an die die besser deutsch können und zwar gibt es bestimmte regeln für der, die ,das? Wen ja welche? Danke im voraus.

Prishtinasja_
26-07-09, 21:52
Ich hätte da noch eine frage, an die die besser deutsch können und zwar gibt es bestimmte regeln für der, die ,das? Wen ja welche? Danke im voraus.
DEA einst steht fest ! Alle Wörter(Substantive/Namenwörter) die mit -ung, - heit, -keit - e enden, haben den Artikel "die" !

Aber schaue dir mal den Link hier an, vielleicht hilft dir die Tabelle weiter ! :wink:


http://www.hs-zigr.de/~bgriebel/artikelregel.html (http://www.hs-zigr.de/%7Ebgriebel/artikelregel.html)
http://www.hs-zigr.de/%7Ebgriebel/artikelregel.html

DEA
27-07-09, 05:34
DEA einst steht fest ! Alle Wörter(Substantive/Namenwörter) die mit -ung, - heit, -keit - e enden, haben den Artikel "die" !

Aber schaue dir mal den Link hier an, vielleicht hilft dir die Tabelle weiter ! :wink:


http://www.hs-zigr.de/~bgriebel/artikelregel.html (http://www.hs-zigr.de/%7Ebgriebel/artikelregel.html)
http://www.hs-zigr.de/%7Ebgriebel/artikelregel.html

Sehr hilfreich. Danke.

linda
17-09-09, 17:36
vhjgjgthkity.//yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyyy

Prishtinasja_
21-09-09, 16:55
vhjgjgthkity.//yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyyy

Bist du etwa um paar Buchstaben auf der Tastatur verrutscht oder was ?? :tongue::biggrin:

Oqeani
21-09-09, 18:44
Bist du etwa um paar Buchstaben auf der Tastatur verrutscht oder was ?? :tongue::biggrin:

Perktheni bre diēka ...http://www.dardania.de/vb/upload/images/icons/icon11.gif

~AnnA~
22-09-09, 11:57
Ob es schwer ist oder nicht,die deutsche Sprache zu erlernen,liegt ganz allein an der betreffenden Person.
Für mich persönlich bereitete es keinerlei oder zumindest wenig Schwierigkeiten. Innerhalb eines halben Jahres konnte ich nahezu jedes Wort verstehen und ein weiteres halbes Jahr später zusätzlich viele Dialekte. Das Reden zu lernen, ging ebenfalls zügig. Heute merkt man mir oftmals nur an meinem markanten Akzent meine Herkunft an.
Ps. Kontakt ist das wichtigste!!

Oqeani
22-09-09, 12:23
Ani AnnA

Ich lesen gut aba nicht voschtandenhttp://www.dardania.de/vb/upload/images/icons/icon10.gif

~AnnA~
22-09-09, 12:24
Ani AnnA

Ich lesen gut aba nicht voschtandenhttp://www.dardania.de/vb/upload/images/icons/icon10.gif
hahahah
Ich habe dich auch gelesen und verstanden :smile:

Oqeani
22-09-09, 12:28
Ja ich glaube, aba ich keine eine spiritusische kof :( - tru po du me thane de, po ta perkthej ahhaha )

Prishtinasja_
22-09-09, 14:52
Perktheni bre diēka ...http://www.dardania.de/vb/upload/images/icons/icon11.gif

As ti nuk po na i perkthen ato lajmet andej tek tema e lajmeve...:biggrin:

Oqeani
22-09-09, 15:11
Prej sot se paku titujt kam me i perkthyer !

DEA
22-09-09, 15:29
Haha, DEA hat vor etwa 11 jahren ein "kleines" Gymnasium abschluss gemacht in Kosovo. Mein traum hier weiter zumachen blieb leider nur ein traum:confused:

Ein lieben Gruss an euch Zweien


Eure DEA



Ich muss es unbedingt loswerden. Mein Traum blieb nicht nur ein Traum sie wurde zur wirklichkeit. Ab 14 September bin ich Schülerin an der Fachschule für Sozialpädagogik.

Da drin bin ich jetzt , hoffe das ich heil daraus komme:wink:

Prishtinasja_
22-09-09, 15:49
Ich muss es unbedingt loswerden. Mein Traum blieb nicht nur ein Traum sie wurde zur wirklichkeit. Ab 14 September bin ich Schülerin an der Fachschule für Sozialpädagogik.

Da drin bin ich jetzt , hoffe das ich heil daraus komme:wink:
Dea pasi qe jem tek tema e gjermanishtes, eshte "es" sepse eshte "der Traum" ! E di qe ti e merre sikur nje keshillė nga une :wink: Kurse ty te deshiroj shume fat ne rrugen qe ke zgjedhur, uroj qe ta arrish ate qe mendon eshte me se miri per ty per te ardhmen tende ! :wink:

Grüssle :biggrin:

Prishtinasja_
22-09-09, 15:51
Prej sot se paku titujt kam me i perkthyer !

:tongue: Ashtu ban, bile ta dijm sadopak se per ēka behet fjala ! :biggrin:

DEA
22-09-09, 15:52
Dea pasi qe jem tek tema e gjermanishtes, eshte "es" sepse eshte "der Traum" ! E di qe ti e merre sikur nje keshillė nga une :wink: Kurse ty te deshiroj shume fat ne rrugen qe ke zgjedhur, uroj qe ta arrish ate qe mendon eshte me se miri per ty per te ardhmen tende ! :wink:

Grüssle :biggrin:

Qy qy normal qe e marr si keshille, bile jam e lumtur qe e paske gjet veq njo se:tongue: Faleminderit shume.


Grüssle zurück:wink:

Prishtinasja_
22-09-09, 15:53
Qy qy normal qe e marr si keshille, bile jam e lumtur qe e paske gjet veq njo se:tongue: Faleminderit shume.


Grüssle zurück:wink:

:wink: Danke !

Oqeani
22-09-09, 16:06
:tongue: Ashtu ban, bile ta dijm sadopak se per ēka behet fjala ! :biggrin:

Normal se nuk ka nevoje me lexuar me shume - ne e kuptojme vetem me tttull te tere tekstin !

Gentiani
17-05-10, 10:37
Ein weiteres Besipiel, wie man ein Reklamationsgespräch führen kann. Egal wie und was, einfach dem anderen klippklar und deutlich machen, dass die Rücksendung klappt und in Frage kommt, wenn noch 2000 zweitausend Ohohoho Ojro plus Porti dabei sind. :biggrin:


http://www.youtube.com/watch?v=69uc5p44qpw (http://www.youtube.com/watch?v=69uc5p44qpw)

Prishtinasja_
17-05-10, 11:12
Ein weiteres Besipiel, wie man ein Reklamationsgespräch führen kann. Egal wie und was, einfach dem anderen klippklar und deutlich machen, dass die Rücksendung klappt und in Frage kommt, wenn noch 2000 zweitausend Ohohoho Ojro plus Porti dabei sind. :biggrin:


http://www.youtube.com/watch?v=69uc5p44qpw (http://www.youtube.com/watch?v=69uc5p44qpw)

Hahahahaha ! Hahahha typisch albanisch! Haben nie genug! :tongue:

gjini
16-06-10, 18:55
Dudi, übersetzt auf Deutsch heißt Dudinger



.


Dudinger ju tregon migja eshte nje fshat i vogel por shum i bukur afer frieburgut te zvicres.
pra as njera e astjetra ska te bejn me ate qka ju e shkrueani

Prishtinasja_
17-06-10, 08:11
Dudinger ju tregon migja eshte nje fshat i vogel por shum i bukur afer frieburgut te zvicres.
pra as njera e astjetra ska te bejn me ate qka ju e shkrueani

Dajko das war doch von Artisti nur ironisch gemeint...:biggrin:

Leider konnte ich es immer noch nicht feststellen wie "dudi" auf deutsch heisst!

Hier gibt es sowas nicht!

Diana007
17-06-10, 08:15
Sa per fillim mir mir po di me lexu :biggrin: ani se nuk po kuptoj shum :smile:

shfletuesi_
17-06-10, 08:43
Krejt po e nij, a hiq spe dij...Ich weiß nicht, deutsche

Kalimtare
19-06-10, 13:06
Ein weiteres Besipiel, wie man ein Reklamationsgespräch führen kann. Egal wie und was, einfach dem anderen klippklar und deutlich machen, dass die Rücksendung klappt und in Frage kommt, wenn noch 2000 zweitausend Ohohoho Ojro plus Porti dabei sind. :biggrin:


http://www.youtube.com/watch?v=69uc5p44qpw (http://www.youtube.com/watch?v=69uc5p44qpw)


wußte'ichs doch...ein deutscher...!! steht dir auffer stirn geschrieben... wahrscheinlich aus'm osten, da wo ''reaktionär'' groß, und ''progressiv'' klein geschrieben werden... hahahahaah