![]() |
[quote=Prishtinasja_][color=red][b]Kėtu po jap njė pasqyre zgjedhimi tė foljeve ndimese dhe tė disa foljeve nga tė tri zgjedhimet ne kohėn e tashmė : [/b][/color]
1. ich habe ( unė kam) 2. ķch mache (unė bėj) du hast ( ti ke) du machst ( ti bėn) er/sie/es hat ( aj/ajo ka) er/sie/es macht ( aj/ajo bėn) wir haben (ne kemi) wir machen ( ne bejm) ihr habt (ju keni) ihr macht (ju bėni) sie haben ( ata kan) 2. ich sehe ( unė shoh) 4. ich gehe ( unė shkoj) du siehst ( ti shef) du gehst ( ti shkon) er/sie/es sieht ( aj/ajo shef) er/sie/es geht ( aj/ajo shkon) wir sehen ( ne shofim) wir gehen ( ne shkojm) ihr sieht ( ju shifni) ihr geht ( ju shkoni) sie sehen( ata shohin) sie gehen( ata shkojn) Kėto fjaleforma dallohen njera nga tjetra pikėrisht nga elementet [color=red]-e, -st, -t, -en, -t, -en[/color] , qė shprehin kuptimet gramatikore tė kohės, numrit tė vetes.[/quote] |
[color=red][b]Anrede[/b][/color]
1. Herr - zotėri 2. Frau - zonjė 3. Fräulein - zonjush 4. Bürger - Qytetar 5. Einwohner ( ajnvohner) - Banor 6. Kollege - koleg 7. Kollegin - kolege 8. Freund - shok, mik Freundin - shoqe, mike ( por Freund dhe Freundin pėrdoret edhe nėse je me dikend ne lidhje d.m.th.. i dashuri apo e dashura ) 9. Dolmetscher ( dolmeqer) - Perkthyes |
[color=red][b]Eigenschaftswörter (Adjektive) - Vetit [/b][/color]
gut - i (e) mirė schlecht- i (e) keq (e) breit- i (e) gjerė schmal (eng) - i (e) ngushtė schön- i (e) bukur hässlich- i (e) shėmtuar lang - i (e) gjatė kurz - i (e) shkurter interessant - interesant uninteressant - jo interesant hell - (e) qelt dunkel - (e) erret teuer - (e) shtrenjet billig - (e) lirė neu - i ri , re alt - i (e) vjetėr schnell - i (e) shpejte langsam - i (e) ngadalet stark - i (e) fortė schwach - i (e) dobėt lustig - qesharak traurig - i (e) mėrzitur / pikelluar glücklich - i (e) hareshem streng - i (e) ashper/ rezikshem melancholisch - melankolik(e) |
[color=red][b]Emrat ( Namenwörter ose Substantive ) [/b][/color]
[color=red]"Emrat" [/color]janė Persona, Qytete, Vende, Shtazė, ejt. ejt. Artikujt e vetes se shquar ne Gjermanisht janė [color=blue]Der[/color]= pėr gjini mashkullore [color=red]Die[/color] = pėr gjini femerore [color=green]Das[/color] = pėr gjini asnjanese Krejt emrat (Namenwörter ose Substantive) duhen tė ken njė artikuj !! Der ,die ose das !!! Kurse Emrat ne gjuhėn gjermane gjithmon shkruhen me shkronja tė mėdha !!! Pėr shembull : das Bett - krevati die Sonne - dielli der Mond - hana |
[color=red][b]Foljėt (Verben)[/b][/color]
Foljėt ne gjuhėn gjermane shkruhen gjithmonė me shkronja tė vogėla pėrveē ne fillim tė njė fjalie !! Janė 2 llojė foljė "[color=blue]foljet e rregullta[/color]" dhe ato tė"[color=blue]parregullta"[/color] !!! [color=green]Kėto janė disa nga " foljet e rregullta "( regelmäßige Verben ) :[/color] schauen --me shikua kaufen---me blerė reden---me bisedu diskutieren---me diskutua arbeiten---me punua möchten---me dėshirua zahlen---me pagua wählen---me zgjedhė reduzieren--me lirua küssen---me puthė lieben - pėr tė dashuruar njė person |
[color=red][b]Kurse kėtu janė disa "folje tė parregullta " !! [/b][/color] ( unregelmäßige Verben)
backen - me gatu(ar) beginnen - me fillua denken - me mendua essen - me ngrėn gehen - me shkua fliegen - me fluturua helfen - me ndihėmua schreiben - me shkrua singen - me kendua treffen - me takua verlieren - me humbė |
[color=red][b]Ditėt e javės -Wochentage [/b][/color]
E Hene- Montag(Montag) E Marte- Dienstag(DIenstag) E Merkure- Mittwoch(Mitvoh) E Ejte- Donnerstag(Donerstag) E Premte- Freitag(frajtag) E Shtune- Samstag(Samstag) E Dielle- Sonntag(Sontag) [color=red][b]Muaji - der Monat [/b][/color] Janar - Januar ( januar) Shkurt - Februar ( februa) Mars - März ( merc) Prill - April ( april ) Maj - Mai (maj) Qeshor - Juni ( juni) Korrik - Juli ( juli) Gusht - August ( august) Shtator - September (september) Tetor - Oktober (oktober) Nėntor- November ( november) Dhjetor - Dezember ( december) [color=red][b]Stinėt e vitit - Jahreszeiten [/b][/color] Pranvera - der Frühling Vera - der Sommer Vjeshta - der Herbst Dimri - der Winter |
Re: GJERMANISHTJA PER FILLESTARE
[quote=Artisti][quote=Panopticon]
Ich bin Panopticon. Ich studierst Computer Visenschaft. Ich erlernte deutsche Sprache in meiner Universität und war in Deutschland, damit ein Monat es erlernt. Ich bin Anfänger bei dem Lernen. Studenti JUAJ, Panopticon.[/quote] kshtu duhet me kane Ich bin Panopticon.Ich studiere Computerwissenschaft. Ich habe deutsche Sprache in der Uni gelernt ( sepse me than in meiner Uni ai nuk esht i joti) und war in Deutschland ein Monat lang um die Sprache besser lernen zu keonnen. Nqoftse thu [color=red]erlernt[/color] ateher ski nevoj me pyt kerkond se e din perfekt.[/quote] i nderuar Artisti, jo per dicka, po ta mesoje Panoptioni, si duhet per at edhe disa permbisime, sidomos ne gramatik: Die deutsch Sprache, habe ich an der Uni gelernt. Um die Sprache besser zu erlernen, ging ich für einen Monat nach Deutschland (für einen Monat lang , nuk mundesh me perdor per vendqendrim). Artist, wo bist du nun? Wie kommst du mit deinem Studium voran? Liebe grüße, loli |
Re: GJERMANISHTJA PER FILLESTARE
[quote=PRESHEVARE][quote=Artisti][quote=Panopticon]
Ich bin Panopticon. Ich studierst Computer Visenschaft. Ich erlernte deutsche Sprache in meiner Universität und war in Deutschland, damit ein Monat es erlernt. Ich bin Anfänger bei dem Lernen. Studenti JUAJ, Panopticon.[/quote] besser, wenn ich jetzt schlafen geh, hab ja so ziemlich alles durcheinander gebracht, und selbst noch fehler gemacht....MA BONI HALLAL edhe njerher kshtu duhet me kane Ich bin Panopticon.Ich studiere Computerwissenschaft. Ich habe deutsche Sprache in der Uni gelernt ( sepse me than in meiner Uni ai nuk esht i joti) und war in Deutschland ein Monat lang um die Sprache besser lernen zu keonnen. Nqoftse thu [color=red]erlernt[/color] ateher ski nevoj me pyt kerkond se e din perfekt.[/quote] i nderuar Artisti, jo per dicka, po ta mesoje Panoptioni, si duhet per at edhe disa permbisime, sidomos ne gramatik: Die deutsch Sprache, habe ich an der Uni gelernt. Um die Sprache besser zu erlernen, ging ich für einen Monat nach Deutschland (für einen Monat lang , nuk mundesh me perdor per vendqendrim). Artist, wo bist du nun? Wie kommst du mit deinem Studium voran? Liebe grüße, loli[/quote] |
Re: GJERMANISHTJA PER FILLESTARE
[quote=PRESHEVARE]
i nderuar Artisti, jo per dicka, po ta mesoje Panoptioni, si duhet per at edhe disa permbisime, sidomos ne gramatik: Die deutsch Sprache, habe ich an der Uni gelernt. Um die Sprache besser zu erlernen, ging ich für einen Monat nach Deutschland (für einen Monat lang , nuk mundesh me perdor per vendqendrim). Artist, wo bist du nun? Wie kommst du mit deinem Studium voran? Liebe grüße, loli[/quote] loli,wenn du mich verbesern möchtest,ich danke dafür und bin sehr Stolz auf dich,für diese Tat, jeder macht fehler,ich auch . Ich bin in D`dorf und habe mein Studium abgeschlossen,nur ich bin nicht zufrieden nur mit eine sache,ich studiere mein ganzes Leben gerne. Danke an dich Artisti |
[color=red]Koha (tempus) e tashmė (präsens) e foljes ndihmėse (hilfsverb) "sein" (jam)[/color]
Ich bin (Unė jam) Du bist (Ti je) Er, sie ist (Ai, ajo ėshtė) Wir sind (Ne jemi) Ihr seid (Ju jeni) Sie sind (Ata janė) [color=red]Tempus imperfekt[/color] Ich war (unė isha) Du warst ... Er, sie war ... Wir waren ... Ihr wart ... Sie waren ... [color=red]Tempus perfekt[/color] Ich bin gewesen (Unė kam qenė) * Du bist gewesen ... Er, sie, es ist gewesen ... Wir sind gewesen ... Ihr seid gewesen ... Sie sind gewesen ... [color=red]Tempus plusquamperfekt[/color] Ich war gewesen (Unė kisha qenė) Du warst gewesen (Ti kishe qenė) Er, sie, es war gewesen (Ai, ajo kishte qenė) Wir waren gewesen ... Ihr wart gewesen ... Sie waren gewesen ... [color=red]Tempus future I[/color] Ich werde sein (unė do tė jem) Du wirst sein (ti do tė jeshė) Er, sie wird sein ... Wir werden sein ... Ihr werdet sein ... Sie werden sein ... [color=red]Tempus future II[/color] Ich werde gewesen sein (Unė do tė kisha qenė) Du wirst gewesen sein ... Er, sie wird gewesen sein ... Wir werden gewesen sein ... Ihr werdet gewesen sein ... Sie werden gewesen sein ... [color=red] Vėrejtje[/color]: Folja ndihmėse "sein" (jam) shumė herė gjatė pėrkthimit duhet tė adaptohet nė "kam", ashtu siē tregon shembulli me yll tė kuq. (Ich [b]bin[/b] gewesen - nuk duhet tė pėrkthehet me: unė jam qenė, por "unė [b]kam [/b]qenė" |
Prishtinasjaaaaaaaaa, Komplimentttttt
Bist sehr geehrt von meiner seite :lol: :wink: Artisti |
Hallo Jungen und Mädchen!
Wie geht es euch? Tschüss. |
Hallo Jungen und Mädchen!
Wie geht es euch? Tschüss. |
[color=red][b]Pranim dhe refuzim = Zustimmung und Verweigerung [/b][/color]
Ja, bitte ! = Po, falemnderit ! Ich bin einverstanden=Jam dakord. Ich bin ganz Ihrer Meinung= Jam plotėsisht dakord. (me mendimin tuaj) Ich habe nichts dagegen= Nuk kam kundėrshtim. Mit Vergnügen! = Me kėnaqėsi! Ausgezeichnete Idee = Mendim i shkėlqyeshėm Ihr Vorschlag ist sehr gut = Propozimi juaj ėshtė mjaft i mirė. Ich nehme Ihre Einladung an. = E pranoj ftesėn tuaj. Sie haben recht. = Keni te drejtė. Ohne Zweifel. = Pa dyshim. Wir sind dessen sicher. = Jemi tė sigurtė pėr kėtė. Danke, nein. = Jo, falemnderit. Nein, ich kann nicht. = Jo, nuk mundem. Ich möchte es nicht. = Nuk e dua. Ich muss es ablehnen. = Mė duhet te refuzoj. Ich stimme mit Ihnen nicht überein.=Nuk jam dakord me ju. Ich bin dagegen. = Jam kundėr. Sie sind im Unrecht. = E keni gabim. Das (Es) ist unmöglich. = Eshtė e pamundur. Das geht nicht. = Gjė qė nuk bėhet. |
Te gjitha kohėt janė nė GMT +1. Ora tani ėshtė 04:46. |
Powered by vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.