![]() |
[color=red][b]Bre[/b][/color] (pasthirrmė). Pėrdoret pėr tė pėrforcuar shprehjen e njė habie, tė njė kėnaqėsie etj. Sa shumė paska, bre. Pėrdoret nė dendur ne Kosovė dhe nė Korēė.
*** [color=red][b]Atėbotė[/b][/color] atėherė. Atėbotė ėshtė njė fjalė e harruar e shqipes qe dikur pėrdorej shpesh. |
[color=red][b]Botor (e)[/b][/color] qė ka tė bėjė me tė gjithė, i pėrgjithshėm, publik.
Para viteve 1950 kishte edhe njė kuptim tjetėr qė tashmė ėshtė lėnė nė harresė. Qė kishte tė bėnte me ndėrtimin e me mirėmbatjen e rrugėve, tė ndėrtesave shtetėrore si dhe me shėrbimet komunale. Ministria e Punėve Publike tė Shqipėrisė para vitit 1950 quhej Ministria e Punėve Botore. *** [color=red][b]Gugash[/b][/color] harku i lahutės. Gjithashtu me kėtė emėr emėrtohet edhe nje lloj shpendi. |
[color=red][b]Pėrsiat[/b][/color] e shqyrtoj mire diēka, e rrah mirė me mend para se tė vendos. Shqyrtoj.
*** [color=red][b]Ujdi[/b][/color] (si folje: [color=red][b]ujdis[/b][/color]) njė tjetėr fjalė e rrallė e shqipes, qė vitet e fundit ka filluar ringjalljene asj. Ujdia ėshtė marrėveshje midis dy palėve pėr diēka me detyrime e me pėrfitime tė dyanshme. ([i]p.sh. Ra nė ujdi me dikė[/i]) |
***
[color=red][b]Ujdhesė[/b][/color] ishull. Kjo fjalė ėshtė shumė e bukur, aq mė tepėr qė ėshtė shqip. Nuk kishte pse tė zėvendėsohej me ishulli. Si mbiemėr del nė trajtėn ujdhesor. *** [color=red][b][b]Siujdhesa[/b][/b][/color] gadishull, gadishullor - siujdhesor |
***
[color=red][b]Voc[/b][/color] djale i ri, ēun. Ėshtė njė fjalė krahinore qė haset kryesisht nė Verilindje te Shqipėrise (ndoshta edhe mė gjėrė). Gjithashtu ekzistonė edhe trajat femerore vocé *** [color=red][b]Bilė[/b][/color] nė kėtė mėnyrė emėrohet vajza e vogėl nė shumė krahina tė Jugut te Shqipėrisė (Labėri, Gjirokastėr etj.). |
[b]tėvona. - [/b] pastaj, mandej, mbasandej, qe kjo fjale - tevona, eshte krejt shqipe, qe ka kuptimin: ma vone, me vone. Kurse fjala - pastaj, anipse ka rrenjen shqipe - pas (mbas) toskerishte, si - mbas, gegenishte, me sufiksin - taj, sikur tjetersohet.
|
[quote=Odise][b]tėvona. - [/b] pastaj, mandej, mbasandej, qe kjo fjale - tevona, eshte krejt shqipe, qe ka kuptimin: ma vone, me vone. Kurse fjala - pastaj, anipse ka rrenjen shqipe - pas (mbas) toskerishte, si - mbas, gegenishte, me sufiksin - taj, sikur tjetersohet.[/quote]
Ne Shkoder perdoret si sinonim i fjales "tevona" (jo tėvona) edhe fjala "te e mbramja". |
tevona, tėvona, ma vonė... vonė - i,e,te, vonshme, i,e,te vonuar, vonimi-vonesa, vonė, i,e,te mavonshme-mėvonshme etj.
|
tėvona = tevona (shqiptohet "te e vona" - me dy "e" rradhazi)
|
jo, nuk shqiptohet me dy e,e, te e vona, por thjeshte - tevona, ne kuptimin ma vonė, mė vonė (erdhi i pari, tevona i dyti - i pari, pastaj i dyti)
shprehja: tek e vona, eshte krejt tjeter kuptim, qe kuptohet: tek fundi, tek e mbrama, tek e vona. |
Ketu te ne shqiptohet me dy "e" rradhazi.
|
me dy e+e, te e vona, eshte krejt tjeter kuptim shqip, qe kuptohet si: tek e vona, tek e mbramja, tek fundi - po ketu ne kete rast tonin, e kemi per kuptimin e fjales - pastaj - mbasandej - tevona
jo njehere keshtu, e tevona ashtu, njehere keshtu, e pastaj ashtu dredhe! |
Ja edhe disa fjale qe fatkeqesisht nuk gjeten vend ne Fjalorin e gjuhes se sotme shqipe:Ngjim-radhazi,panda.Mshel-mbyllur.Ngjeti-tjeterkund.Sa i perket fjales Ashensor apo Lift nuk me duket e qelluar fjala Katngjites. Me e qelluar me del fjala Lartese spo lartēues.
|
[quote=Ardani]Ja edhe disa fjale qe fatkeqesisht nuk gjeten vend ne Fjalorin e gjuhes se sotme shqipe:Ngjim-radhazi,panda.Mshel-mbyllur.Ngjeti-tjeterkund.Sa i perket fjales Ashensor apo Lift nuk me duket e qelluar fjala Katngjites. Me e qelluar me del fjala Lartese spo lartēues.[/quote]
A mund te zbritet me lartēues? "Mshel" eshte fjale dialektore, me gjeresisht perdoret mbyll-myll. |
[quote=ARVANITI][quote=Ardani]Ja edhe disa fjale qe fatkeqesisht nuk gjeten vend ne Fjalorin e gjuhes se sotme shqipe:Ngjim-radhazi,panda.Mshel-mbyllur.Ngjeti-tjeterkund.Sa i perket fjales Ashensor apo Lift nuk me duket e qelluar fjala Katngjites. Me e qelluar me del fjala Lartese spo lartēues.[/quote]
A mund te zbritet me lartēues? "Mshel" eshte fjale dialektore, me gjeresisht perdoret mbyll-myll.[/quote] Cilat jane kriteriumet qe nje fjale te cilesohet si dialektore?Fjalen Mshel e perdorin mese gjysma e lemit(kombit) shqiptar dhe ajo duhet te kete trajtim te njejte si edhe fjala Mbyll.Me lartēues ashtu si ngritesh (ēohesh)edhe zbret. |
Te gjitha kohėt janė nė GMT +1. Ora tani ėshtė 06:56. |
Powered by vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.