![]() |
[SIZE=3][FONT=Palatino Linotype]Mundeni tė mė tregoni etimologjinė e fjalės [B]lamtumirė?[/B][/FONT][/SIZE]
[B][FONT=Palatino Linotype][SIZE=3][/SIZE][/FONT][/B] [FONT=Palatino Linotype][SIZE=3]Paraprakisht ju falenderojė pėr ndihmėn dhe mirėkuptimin![/SIZE][/FONT] [FONT=Palatino Linotype][SIZE=3][/SIZE][/FONT] [FONT=Palatino Linotype][SIZE=3]Me rrespekt![/SIZE][/FONT] [FONT=Palatino Linotype][SIZE=3]Experti![/SIZE][/FONT] |
[B][COLOR=blue]Pleshti lexo kėtu.[/COLOR][/B]
[B][COLOR=blue][/COLOR][/B] [URL="http://www.dardania.de/vb/upload/showthread.php?p=972023#post972023"][B][COLOR=blue]http://www.dardania.de/vb/upload/showthread.php?p=972023#post972023[/COLOR][/B][/URL] [B][COLOR=blue][/COLOR][/B] [B][COLOR=blue][/COLOR][/B] [B][COLOR=blue]Murgesha![/COLOR][/B] |
Murgesha kerkoj falje per shkrimin tim, se tash lexova lajmerimin tend. Shpresoj ti permbaheni e kurr fjala shka o serb mos u permendt ne ket forum.
|
[FONT=Palatino Linotype][SIZE=3]Edhe njė pyetje:[/SIZE][/FONT]
[FONT=Palatino Linotype][SIZE=3][/SIZE][/FONT] [FONT=Palatino Linotype][SIZE=3]Kur fjalet kalojnė nė trajtėn e shquar ato marrin mbaresa tė veēanta, si psh: njeri (njeri[B][U]u[/U][/B]),... e tani kam deshirė tė pyes, pėr ato fjalė qė tregojnė emrin e foljes, nuk mė kujtohet nė gjuhėn shqipe si qėndron rregulli mbase kėtė rregull e kam mėsuar nė gjuhė tė huaj, pra si psh: shkrim (shkrim[B][U]tar[/U][/B]), gjithashtu kam vėrejtur tek pėrmbledhja e ca tregimeve nga Dritėro Agolli, e ai potencon se edhe nga fjala perrallė mund tė nxjerrim pra emrin perallė[B][U]tar[/U][/B] edhe pse kjo nuk perdoret. Tani me intereson etimologjia e kesaj shteses [B][U]tar [/U][/B]nese mund te shpjegohet.[/SIZE][/FONT] [FONT=Palatino Linotype][SIZE=3][/SIZE][/FONT] [FONT=Palatino Linotype][SIZE=3]Nuk e di sa e bera pyetjen mire, porse shpresoj ne mirekuptim.[/SIZE][/FONT] [FONT=Palatino Linotype][SIZE=3][/SIZE][/FONT] [FONT=Palatino Linotype][SIZE=3]Ju falemnderit![/SIZE][/FONT] |
[quote=Albanian eX|PerT][SIZE=3][FONT=Palatino Linotype]Mundeni tė mė tregoni etimologjinė e fjalės [B]lamtumirė?[/B][/FONT][/SIZE]
[FONT=Palatino Linotype][SIZE=3]Paraprakisht ju falenderojė pėr ndihmėn dhe mirėkuptimin![/SIZE][/FONT] [FONT=Palatino Linotype][SIZE=3]Me rrespekt![/SIZE][/FONT] [FONT=Palatino Linotype][SIZE=3]Experti![/SIZE][/FONT][/quote] [B]**********[/B] [B]**********[/B] [B]**********[/B] [SIZE=2]I nderuari Albanian Expert,[/SIZE] [SIZE=2][/SIZE] [SIZE=2]unė po fillojė pak mė ndryshe se disa tjerė qė fjalėt shqipe mundohen t'i spjegojnė nga fjalė Italishte apo gjuhė tjera.[/SIZE] [SIZE=2][/SIZE] [SIZE=2]Fjala [B]Lamtumirė[/B], zbėrthehet nė kėtė mėnyrė :[/SIZE] [SIZE=2][/SIZE] [SIZE=2][B]la[/B]-[B]m[/B]-[B]tu[/B]-[B]mirė[/B][/SIZE] [SIZE=2][/SIZE] [SIZE=2]qė ka kuptimin e [/SIZE] [SIZE=2][/SIZE] [SIZE=2][B]tė lė me tė mirė[/B][/SIZE] [SIZE=2]Prej foljes [B] pėr tė lėnė[/B] ;- lė, lashė,lėnė, lanė [/SIZE][SIZE=2]dhe [/SIZE][SIZE=2]fjalės [B]mirė[/B] duke lidhur kėto dy fjalė me lidhėset pėrkatėse.[/SIZE] [SIZE=2][/SIZE] [SIZE=2][/SIZE] [SIZE=2]Duke shpresuar se tė kam ndihmuar tė pėrshėndet[/SIZE] [SIZE=2][/SIZE] [SIZE=2][/SIZE] [SIZE=2][B]Kodra[/B][/SIZE] [SIZE=2][/SIZE] [SIZE=2][/SIZE] [SIZE=2][/SIZE] |
[quote=Kodra][B]**********[/B]
[B]**********[/B] [B]**********[/B] [SIZE=2]I nderuari Albanian Expert,[/SIZE] [SIZE=2]unė po fillojė pak mė ndryshe se disa tjerė qė fjalėt shqipe mundohen t'i spjegojnė nga fjalė Italishte apo gjuhė tjera.[/SIZE] [SIZE=2]Fjala [B]Lamtumirė[/B], zbėrthehet nė kėtė mėnyrė :[/SIZE] [SIZE=2][B]la[/B]-[B]m[/B]-[B]tu[/B]-[B]mirė[/B][/SIZE] [SIZE=2]qė ka kuptimin e [/SIZE] [SIZE=2][B]tė lė me tė mirė[/B][/SIZE] [SIZE=2]Prej foljes [B]pėr tė lėnė[/B] ;- lė, lashė,lėnė, lanė [/SIZE][SIZE=2]dhe [/SIZE][SIZE=2]fjalės [B]mirė[/B] duke lidhur kėto dy fjalė me lidhėset pėrkatėse.[/SIZE] [SIZE=2]Duke shpresuar se tė kam ndihmuar tė pėrshėndet[/SIZE] [SIZE=2][B]Kodra[/B][/SIZE] [/quote] Kodra, 99% e ke sakte shpjegimin, por tek ndarja ke gabuar pasi ke larguar germen [b]m[/b] sepse aty kemi foljen [b] lamė [/b] pra [b] me lenė - lashė, la, etj. [/b] Ndarja duhet te jete; [b] Lam + tu + mirė [/b] = lamė tė mirėn. Pra e lame te miren ne mes nesh etj. Sidoqofte nuk te humbet merita per saktesine e shpjegimit. |
Albanian, ajo pjesa [b]tar[/b] eshte thjeshte prapashtese.
Pjesa [b]tar[/b] eshte shume e perdorshme ne shqip. |
Etimologjia e fjales [b] plesht. [/b]
Fjala [b] plesht [/b] nuk eshte aspak e rastesishme qe pellazget kane emertuar insektin gjakpires dhe ajo fjale. Eshte nje percaktim teper i sakte i objektit te cilin perfaqeson. Ku rreh fjala [b] plesht [/b] ? Po te marrim ne analize insektin qe ka kete emer apo fjale mbi vete, do te kemi saktesine matematikore te percatimit te tij. Pra, kemi fjalen [b] plesht [/b] e cila ndahet; [b] P + lesht [/b]. Kjo ndarje tregon dhe perberjen e fjales, gjithashtu, pikerisht keto fjale kane lidhje me objektin qe perfaqesojne. Po te marrim ne analize objektin, pra pleshtin, do te shikojme se emri i caktuar per te eshte teper i sakte dhe domethenes. Analiza e ketij insekti na tregon menyren e jetes se tij. Psh, ku jeton pleshti? Pleshti jeton neper floke, apo leshrat e kafsheve, ai aty ka shtepine. Pikerisht per kete fakt, jo me kot pellazget i kane dhene emrin [b] plesht [/b]. Me qe beme ndarjen pak me siper, le ta shikojme me nga afer kete ndarje dhe te marrim vesht se cfar do te na thote vete fjala e ndare. pra sic thame, kemi [b] P + lesht [/b]. Cfar eshte germa [b]P[/b] ne kete rast? Germa [b]P[/b] ne kete rast nuk eshte asgje tjeter por vetem parafjala e rases kallzore [b] Prej [/b] por ne emrin qe kemi ne analize, kjo parafjale eshte e shkurtuar. Pjesa tjeter qe na mbeti eshte; [b] lesht [/b]. Kjo fjale nuk do asnje shpjegim pasi eshte teper e lehte per t'u kuptuar, pra eshte leshi (floket) leshte, etj. Po t'i bashkojme tani te plota dhe pa shkurtime keto dy fjale, a nuk do te kemi pikerisht fjalet; [b] prej + lesht [/b] ? Ketu e ka marre dhe emrin insekti qe jeton ne leshrat e kafsheve, dhe me qe jeton aty, ai eshte i quajtur; [b] prejleshti [/b] pra ne kuptimin qe, eshte ''ajo miza'' (nuk po them insekti) pra ajo ''miza'' qe vjen [b] prej leshit [/b] te kafsheve etj. Ketu eshte dhe prejardhja e fjales [b] plesht [/b] fjale e cila ne anje gjuhe te botes, nuk eshte kaq e sakte ne formimin e saj. Fjale te tilla te sakta, gjuha shqipe ka me mijera e mijera qe ne formimin e tyre deshmojne nje ngritje akademike shkencore, gje e cila per ne sot eshte krejt e pa njohur. |
Fjala [b] Murg [/b] dhe [b] Murgesha [/b]
Shkurtimisht kemi dhe fjalen [B]murg [/B] Tek fjala [B]murg [/B]vertet qe etimologjikisht kemi ne plan te pare [B]murin [/B]por kjo gje nuk ka lidhje me murosjen, pra me denimin. Murgjit, jane njerez qe rrine mbyllur, me deshiren e tyre, pra qe rrine brenda mureve, sepse kemi [B]mur + g [/B]ku germa [B]g[/B] nuk eshte asgje tjeter vetem se shkurtimi i fjales [B]gur,[/B] pasi muret dikur beheshin me gure, pra kemi [B]murguri, mur + gur [/B] [B]Mur [/B]- gu e ka marre kete emer nga asgje tjeter, por vetem nga fjala [B]mur [/B]dhe fjala [B]gur[/B] Po keshtu edhe greket e kane marre fjalen [B]timuria [/B]direkt nga shqipja, apo pellazgjishtja. pra e kane marre nga fjala [B]mur [/B]ose murosje. [b] Timuria [/b] ne greqisht eshte denimi. Por, denimi me i rende dikur ishte [b] murosja [/b] dhe te linin aty te vdisje i gjalle, pa buke dhe pa uje. Kurse tek fjala [b] Murgesha [/b] eshte e njejta gje si tek fjala [b] murg [/b] por ndryshimi eshte se ketu kemi femrizimin e fjales [b]gur[/b]. Psh, [b] Mur + gur + esha [/b] = Murguresha. Pjesa [b]esha[/b] eshte prapashtese qe e perdorim dhe sot gjeresisht, psh; profesor[b]esha[/b]. Ketu rrahin dhe fjalet [b] murg [/b] apo [b] murgesha [/b]. Ashtu sic pame me lart fjalen [b] Plesht [/b] ku parafjala [b] prej [/b] eshte e shkurtuar, edhe tek fjala [b] murg apo murgesha, [/b] kemi te njejten gje, por shkurtmin ketu e kemi tek fjala [b]gur[/b]. Pra perseri dalim ne perfundimin se, percatimet e gjuhes shqipe jane me te lartat ne bote. Greket sic e thashe, fjalen [b] timuria [/b] qe do te thote ''denim'' e kane komplet te marre nga fondi i shqipes. Kjo fjale, ndahet ne [b] tek + muri [/b] apo [b] te + muri [/b] dhe greket e thone sot [b] timuria [/b], pra dalim tek denimi qe pohuam me lart i cili ishte mbyllja brenda mureve. |
Po em intereson etimologjia e emrit Europa.
|
[quote=Kodra][B]**********[/B]
[B]**********[/B] [B]**********[/B] [SIZE=2]I nderuari Albanian Expert,[/SIZE] [SIZE=2]unė po fillojė pak mė ndryshe se disa tjerė qė fjalėt shqipe mundohen t'i spjegojnė nga fjalė Italishte apo gjuhė tjera.[/SIZE] [SIZE=2]Fjala [B]Lamtumirė[/B], zbėrthehet nė kėtė mėnyrė :[/SIZE] [SIZE=2][B]la[/B]-[B]m[/B]-[B]tu[/B]-[B]mirė[/B][/SIZE] [SIZE=2]qė ka kuptimin e [/SIZE] [SIZE=2][B]tė lė me tė mirė[/B][/SIZE] [SIZE=2]Prej foljes [B]pėr tė lėnė[/B] ;- lė, lashė,lėnė, lanė [/SIZE][SIZE=2]dhe [/SIZE][SIZE=2]fjalės [B]mirė[/B] duke lidhur kėto dy fjalė me lidhėset pėrkatėse.[/SIZE] [SIZE=2]Duke shpresuar se tė kam ndihmuar tė pėrshėndet[/SIZE] [SIZE=2][B]Kodra[/B][/SIZE] [/quote] [FONT=Palatino Linotype][SIZE=3]Ju jam mirenjohes! Ju falemnderit![/SIZE][/FONT] [FONT=Palatino Linotype][SIZE=3][/SIZE][/FONT] [FONT=Palatino Linotype][SIZE=3]Ju nderon![/SIZE][/FONT] [FONT=Palatino Linotype][SIZE=3]Experti![/SIZE][/FONT] |
[quote=Kontinenti]Kodra, 99% e ke sakte shpjegimin, por tek ndarja ke gabuar pasi ke larguar germen [B]m[/B] sepse aty kemi foljen [B]lamė [/B]pra [B]me lenė - lashė, la, etj. [/B]
Ndarja duhet te jete; [B]Lam + tu + mirė [/B]= lamė tė mirėn. Pra e lame te miren ne mes nesh etj. Sidoqofte nuk te humbet merita per saktesine e shpjegimit.[/quote] [B]**********[/B] [B]**********[/B] [B]**********[/B] [SIZE=2]I nderuari Kontinenti,[/SIZE] [SIZE=2]duke mos dyshuar aspak nė atė se si ju e spjegoni, mendojė se kuptimi i[/SIZE] [SIZE=2][/SIZE] [SIZE=2][B]lamė tė mirėn[/B] ėshtė paksa tjetėr sesa kuptimi i [B]tė lė me tė mirė[/B] [/SIZE] [SIZE=2][/SIZE] [SIZE=2]sepse ti po i drejtohesh dikujt, nga i cili(cila) po largohesh [B]la+m(e)+tu(tė)+mirė[/B], nėse thua [B]lamė tė mirėn[/B], atėherė po i drejtohesh dikujt, qė sapo e ke takuar apo flet nė lidhje telefonike dhe po i tregon se dikund ke lėnė tė mirėn; cilėn tė mirė?, thėnia [B]lamė tė mirėn[/B], nuk po pėrqėndrohet nė njeriun me tė cilin po ndahesh.E fjala [B]Lamtumirė[/B] ka vetėm kuptimin e ndarjes, qoftė ajo ndarje edhe e pėrgjithmonshme.[/SIZE] [SIZE=2]Me kėtė dua tė them se, secila mendje e sheh ndryshe, unė mendojė se e drejtė do tė ishte kėshtu si e spjegova.[/SIZE] [SIZE=2][/SIZE] [SIZE=2][/SIZE] [SIZE=2]Tė pėrshėndet[/SIZE] [SIZE=2][/SIZE] [SIZE=2][B]Kodra[/B][/SIZE] |
[FONT=Palatino Linotype][SIZE=3]Diēka interesante! Mbase neve nė histori kemi pasur emra tė ndryshėm, duke filluar nga pellazgė, ilirė, arb, e tani shqipėtarė... edhe pse kemi tė ndėgjuara e tė lexuara shumė rreth fjalės [B]shqip, shqiptar, shqipe, [/B]kemi dėshirė tė mėsojmė diēka prej juve nė kėtė drejtim duke shikuar provat e juaj pėr zbėrthimin e kėtyre fjalėve, pra etimologjinė e tyre![/SIZE][/FONT]
[FONT=Palatino Linotype][SIZE=3][/SIZE][/FONT] [FONT=Palatino Linotype][SIZE=3]Ju falenderon![/SIZE][/FONT] [FONT=Palatino Linotype][SIZE=3]Experti![/SIZE][/FONT] |
I dashur Kodra, ju siguroj se keni rrespektin tim te plote.Por, tek fjala ''lamtumire'' kemi vetem nje nyje te perparme, pra qe eshte ''tė'' dhe kemi vetem nje ''tė'' e jo dy.Po thame; [b] tė lė tė mirėn [/b] na dalin dy.Kur themi ''lame te miren'' natyrisht qe po i dejtohem dikujt, por edhe po thame ''te le me te mire'' perseri i drejtohem dikujt.Une mendoj se te dyja rastet shkojne, por duke analizuar vetem ate qe kemi perballe, pra qe e kemi vetem me nje nyje, mendoj se nuk duhet larguar germa ''m'' nga folja ''lamė''.Por perseri e them, mund te keni te drejte...e pse jo?Mund te jete edhe keshtu; [b] lame me te mire [/b] por eshte shkurtuar nje germe ''m'' sepse ndoshta ka qene keshtu; [b] lammetėmirė [/b] qe dhe kjo rreh po aty dhe nga koha e gjate neper shekuj, sot e kemi ''lamtumirė''.
|
[quote=Albanian eX|PerT][FONT=Palatino Linotype][SIZE=3]Diēka interesante! Mbase neve nė histori kemi pasur emra tė ndryshėm, duke filluar nga pellazgė, ilirė, arb, e tani shqipėtarė... edhe pse kemi tė ndėgjuara e tė lexuara shumė rreth fjalės [B]shqip, shqiptar, shqipe, [/B]kemi dėshirė tė mėsojmė diēka prej juve nė kėtė drejtim duke shikuar provat e juaj pėr zbėrthimin e kėtyre fjalėve, pra etimologjinė e tyre![/SIZE][/FONT]
[FONT=Palatino Linotype][SIZE=3]Ju falenderon![/SIZE][/FONT] [FONT=Palatino Linotype][SIZE=3]Experti![/SIZE][/FONT][/quote] Albanian, me qe nuk kam kohe tani, le te ndalemi vetem tek fjala pellazg.Fjala pellazg, eshte shqipe qe ka kuptimin pjelle e bardhe.Robert d'Angely i ka rene pikes ne zberthimin e kesaj fjale. |
Te gjitha kohėt janė nė GMT +1. Ora tani ėshtė 15:29. |
Powered by vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.