Dardania.de

Dardania.de (https://www.dardania.de/vb/upload/index.php)
-   Bisedoni në gjuhët e huaja (https://www.dardania.de/vb/upload/forumdisplay.php?f=125)
-   -   Ndonje fjale te urte ne gjuhe te huaja...! (https://www.dardania.de/vb/upload/showthread.php?t=19237)

Giovanni 10-04-07 20:04

[quote=Prishtinasja_]Fjale e urt italiane :

L'amore nasce di un bacio !! ( Dashuria lind me nje puthje ...:rolleyes:)[/quote]


Ma a volte anche dopo tanti bacci puo' non nascere niente

Linka_pz 10-04-07 21:37

[B]Ciò che semini raccogli.[/B]
[B][/B]
[I]Ate qe e mbkell e korre.[/I]

Prishtinasja_ 12-04-07 11:27

[B][SIZE="2"]Das Leben ist wie ein Ball. Wo es auch ist, es ist immer im Gleichgewicht.!!! [/SIZE][/B]

[I]((Jeta eshte si nje top, kudo qe ndodhet, eshte gjithmone ne ekuiliber)[/I]

luckyman 12-04-07 21:37

Wo die wille ist dort gibt es auch ein weg.

prishtinasi 14-05-07 03:14

[B]Beware of a man of one book[/B]

prishtinasi 14-05-07 03:22

Qui est content, est assez riche:smile:

RiannA 14-05-07 14:21

[B]Der Mensch stolpert mehr über seine Zunge als über seine Füße. [/B]

prishtinasi 15-05-07 01:48

Money is the nerve of war

Prishtinasja_ 17-05-07 14:39

[B][SIZE="2"]Der einzige Mist, auf dem nichts wächst, ist der Pessimist. [/SIZE][/B]- [I]Theodor Heuss[/I]

RiannA 17-05-07 15:59

[B]Eine Gelegenheit, den Mund zu halten, sollte man nie vorübergehen lassen.[/B]

Fshatari 17-05-07 23:34

Ntm !
 
[SIZE=2] La [B]vie ne vaut rien[/B], mais [B]rien ne vaut[/B] [B]la vie[/B].[/SIZE]

[SIZE=2]André [B]Malraux[/B][/SIZE]

Agolli 17-05-07 23:46

[FONT=Book Antiqua][SIZE=3]''Those who wish to SING always find a SONG''![/SIZE][/FONT]

RiannA 17-05-07 23:48

[B]It's wonderful what we can do if we're always doing.[/B]

Agolli 17-05-07 23:49

[FONT=Book Antiqua][SIZE=3]''Everytime you smile at someone, it is an action of love, a gift to that person, a beautiful thing''.
Mother Teresa[/SIZE][/FONT]

RiannA 17-05-07 23:50

[B] Als ich nach Deutschland kam, sprach ich nur Englisch - aber weil die deutsche Sprache inzwischen so viele englische Wörter hat, spreche ich jetzt fließend Deutsch!
[/B]

haahhahaha

Agolli 17-05-07 23:53

[FONT=Book Antiqua][SIZE=3]''Love born in eyes it lives there and dies there''![/SIZE][/FONT]

RiannA 17-05-07 23:53

[B]Der Tod lächelt uns alle an, das einzige was man machen kann ist zurücklächeln![/B]

Agolli 17-05-07 23:56

[FONT=Book Antiqua][SIZE=3]''Beter een goede buur dan een verre vriend''....[IMG]http://www.dardania.de/vb/upload/images/icons/icon10.gif[/IMG][/SIZE][/FONT]

RiannA 17-05-07 23:57

[B] Jeder Tag, an dem du nicht lächelst, ist ein verlorener Tag. [/B]

Agolli 17-05-07 23:58

[FONT=Book Antiqua][SIZE=3]''LIFE is a mirror, if you frown at it it frowns back...if you smile, it returns the greeting''![/SIZE][/FONT]

RiannA 17-05-07 23:59

[B]Der Vorteil der Klugheit besteht darin, daß man sich dumm stellen kann. Das Gegenteil ist schon schwieriger.[/B]

ssara 18-05-07 00:11

[SIZE=2] Love is the flower for which love is the honey[/SIZE]

aLbaChiCk 18-05-07 01:45

Treume nicht dein leben,sondern lebe deinen traum

luckyman 18-05-07 02:01

Wer zu spàt kommt den bestraft das leben.

M.Gorbatchow

aLbaChiCk 18-05-07 02:13

Besser zu spät als nie

luckyman 18-05-07 18:38

Jede schuss ein Rus.!

rafet llapjani 20-05-07 08:43

[SIZE=3]Weher zur letz lächelt ,lächelt am besten- R.Llapjani hahahahahahahahhaahah[/SIZE]

vjeshta 20-05-07 22:43

Il rosso di sera bell tempo si spera !

Agolli 20-05-07 23:43

[FONT=Book Antiqua][SIZE=3]''Nobody deserves your tears!'',,and whoever deserves them, will never make you cry.''[/SIZE][/FONT]

Agolli 22-05-07 22:35

[FONT=Book Antiqua][SIZE=2][B][I]''Kärlek är att kunna vilja låta dem du bryr dig om vara vad de själva väljer att vara, utan att kräva att de ska vara dig till lags.''[/I][/B][/SIZE][/FONT]

egi 22-05-07 22:48

i'd rather be hated for what i am then be loved for who i am not

luckyman 22-05-07 23:16

Lieber den spatz in den hand ,als die taube auf dem dach.

Agolli 23-05-07 00:19

[FONT=Book Antiqua][SIZE=3][I]''Du har kommit hit för att finna det du redan har.''[/I][/SIZE][/FONT]

egi 24-05-07 00:27

OSCAR WILDE


*One should absorb the colour of life, but one should never remember it's details.

*It is simply expression that gives reality to things.

arton bala 24-05-07 02:41

[quote=egi]OSCAR WILDE


*One should absorb the colour of life, but one should never remember it's details.

*It is simply expression that gives reality to things.[/quote]

Hast du Sorgen, so verschiebe sie auf morgen

:biggrin:

egi 25-05-07 18:59

[quote=arton bala]Hast du Sorgen, so verschiebe sie auf morgen

:biggrin:[/quote]

dieser shpruch gefallt mir

here are some wise words in slowenian language:

*Vse na svetu se obrača, zdaj je sonce, zdaj snežni,
a jeziti se ne splača, bolj se grizeš, prej te ni!

*Ljubezen ne gleda z očmi, temveč z duhom; zato je krilati kupido upodobljen slep.

*Srce, ti moje srce,
ne obupuj!
Dokler si lačno, dokler si žejno,
vase veruj! (Oton Župančič)

*Kuj me, življenje, kuj!
Če sem kamen, se raziskrim,
če jeklo, bom pel,
če steklo- naj se zdrobim. (Oton Župančič)

TRANSLATION ..

*Everything in the world goes around, it is sunny and it is rain,
but it's not worth to be angry, the more you are the sooner you're gone.

*Love does not look with the eyes, but with the spirit; that's why the winged cupido is made blind.

*Heart, my heart,
don't give up.
Until you're thursty until you're hungry
belive in yourself!

*Hammer me, life, hammer.
If i am a stone, i will sparkle,
if i am steal, i will sing,
if i am glass, i will breake.

Preshevar 26-05-07 01:37

Oscar Wilde
 
[FONT=Verdana][SIZE=3][FONT=Arial]Après un bon dîner, on peut pardonner à n'importe qui, même à sa famille.[/FONT]:tongue:[/SIZE][/FONT]

Preshevar 26-05-07 01:44

Oscar Wilde
 
[FONT=Arial][SIZE=3]Celui qui cherche une femme belle, bonne et intelligente, n'en cherche pas une mais trois.
-
Ai që kërkon nje nuse të bukur, shërbyese dhe intelegjente, nuk po e kërkon një por tri :biggrin:
[/SIZE][/FONT]

egi 31-05-07 18:33

Peter S. Beagle - libri The last unicorn
 
*Nismo vedno to, kar smo videti, in skoraj nikoli nismo tisto, o čemer sanjamo.

translation:
We are not always what we seem to be, and we are never that what we dream of.


*Vesolje laže našim čutilom, ona pa lažejo nam, kako bi torej mi sami bili lahko bili kaj drugega kot lažnivci?...jaz ne zaupam ne slu; ne tistemu, kar mi povejo, ne tistemu, kar vidim. Lahko da nekje obstaja resnica, ampak do mene ne pride.

translation:
The universe lies to our senses, the senses lie to us, therefore how could we be something else beside liars?...i don't trust to the messenger, nor the things that they tell me, nor the things i see. There might exist a truth, but it doesn't come to me.

luckyman 31-05-07 19:48

Lieber mit stolz zu sterben,als ohne stolz zu leben!


Te gjitha kohët janë në GMT +1. Ora tani është 21:46.

Powered by vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.