Dardania.de

Dardania.de (https://www.dardania.de/vb/upload/index.php)
-   Gjuha Shqipe (https://www.dardania.de/vb/upload/forumdisplay.php?f=139)
-   -   Fjalė qė s'pėrdoren- fjalė krahinore- emėrtime -tė NDRYSHME (https://www.dardania.de/vb/upload/showthread.php?t=16647)

ARVANITI 06-06-05 11:33

Fjalė qė s'pėrdoren- fjalė krahinore- emėrtime -tė NDRYSHME
 
Ne kete teme mund te postoni:

- fjale te vjetra te shqipes, qe tani nuk perdoren ose perdoren pak

- fjale shqipe te nga krahina juaj, qe jane te veēanta, dhe qe jane shqipe e paster

- vendemertime vendesh, lumenjsh,

- fjale te perditshme

- fjale te huaja, te futura ne shqip. Jepni te ngjashmen ne shqip

etj...

Krahas cdo fjale do te shkruani shpjegimin, rajonin ku flitet, etj..


***

Do te mesojme gjera interesante nga njeri tjetri

ARVANITI 06-06-05 11:39

[color=red][b]Udha e Kashtes [/b][/color] – emertimi popullor I Udhes se Qumeshtit.

Udha e qumeshtit eshte nje galaktike e madhe, e dallueshme ne qiell, qe gjendet 100 mije vjet drite largesi nga sistemi yne. Emertimi i pare i kesaj galekatike ne shqip eshte “Udha e Kashtes”, e me vone “Udha e Qumeshtit”. Ndersa tani perkthyesit e pandergjegjshem e kane kthyer ne „Rruga e Qumeshtit“. Udhe eshte fjale shqipe e paster prandaj ajo duhet te perdoret gjithmone.


***


[color=red][b]Molla tarta[/b][/color] – fjale krahinore qe perdoret ne rajonin e Shkodres si sinonim i fjales „damate“.

Shpjegohet keshtu [b]molla tarta = molla t’arta = molla te arta.[/b]

Mendoj qe Kongresi i 1972 duhet te zgjidhte kete fjale ne fjalorin standart, e jo fjalen „domate“. Shkaku pse nuk u mor kjo fjale, ishte sepse „molla tarta“ perdoret vetem ne Shkoder, ndersa ne gjithe Shqiperine perdoret „domate“.

ARVANITI 06-06-05 11:40

[color=red][b]Bukuresht[/b][/color] – emri i kryeqytetit te Rumanise. Ky emer ju dha nga kolonia shqiptare e Rumanise, e cila ne ate kohe kishte nje rol shume te madh ne jeten politike te Rumanise (dinastia e Gjikeve).

Shpjegohet ne kete menyre: [b]Bukuresht = bukur eshte = qe eshte i bukur[/b]

***


[color=red][b]Lace[/b][/color] – fjale qe perdoret ne Tirane. Me kete fjale emertohen ato vajza qe jane shume te shkathta, si djem. Eshte nje si tip formulimi I gjinise femerore te fjales “lale”.

Lace – play girl (ne anglisht)

ARVANITI 06-06-05 11:46

[color=red][b]Gjiton[/b][/color] – ne kete mynyre emertohet fqinji (komshiu) ne Jugun e Shqiperise. Eshte fjale shume e perdorshme.

Shpjegohet ne kete menyre (shume s’jane dakort): [b]gjiton = gjiri jone = d.m.th. qe eshte njeriu yne[/b]


***


[color=red][b]Njatjeta [/b][/color] – nje tjeter shkurtim I fjales “tungjatjeta”. Mori perdorim shume masiv pas vendosjes se komunzmit. Sot brezi i ri, ne vend te kesaj fjale apo “tung”, perdor “ciao” dhe “bye”.


***


[color=red][b]kaptinė[/b][/color] - kokė, krye. kjo fjale perdoret ne dialektin e Tiranes.

Nje autor, "kaptine" e lidh me fjalen koder. Dhe ne kete menyre ai shpjegon shume vendemertime (toponime) si p.sh. "Kapitoli". Dhe shume fjale te tjera...por fatkeqesisht nuk e po e gjej dot ate liber qe t'i postoj.

***

Murgesha 06-06-05 19:25

[quote=ARVANITI][color=red][b]Bukuresht[/b][/color] – emri i kryeqytetit te Rumanise. Ky emer ju dha nga kolonia shqiptare e Rumanise, e cila ne ate kohe kishte nje rol shume te madh ne jeten politike te Rumanise (dinastia e Gjikeve).

Shpjegohet ne kete menyre: [b]Bukuresht = bukur eshte = qe eshte i bukur[/b]

***


[color=red][b]Lace[/b][/color] – fjale qe perdoret ne Tirane. Me kete fjale emertohen ato vajza qe jane shume te shkathta, si djem. Eshte nje si tip formulimi I gjinise femerore te fjales “lale”.

Lace – play girl (ne anglisht)[/quote]

Po "play girl" ēdo tė thotė?? :roll:

dr1ta 06-06-05 20:51

[quote=ARVANITI][color=red][b]Bukuresht[/b][/color] – emri i kryeqytetit te Rumanise. Ky emer ju dha nga kolonia shqiptare e Rumanise, e cila ne ate kohe kishte nje rol shume te madh ne jeten politike te Rumanise (dinastia e Gjikeve).

Shpjegohet ne kete menyre: [b]Bukuresht = bukur eshte = qe eshte i bukur[/b]

***


[color=red][b]Lace[/b][/color] – fjale qe perdoret ne Tirane. Me kete fjale emertohen ato vajza qe jane shume te shkathta, si djem. Eshte nje si tip formulimi I gjinise femerore te fjales “lale”.

Lace – play girl (ne anglisht)[/quote]




A po i shpjegon fjalet shqip apo anglisht?

Odise 06-06-05 21:41

mire eshte ta kthjelloni diskutuesin, e jo ta mjegulloni

ma mire thuani ju dicka per temen! :wink:

Fjale qe s'perdoren, a nuk fliten a nuk jane te shenuara ne Leksikologji, fjalore e drejtshkrim - por te hudhim drite, t'i ndriēojme te mos zhduken
pikesynimi eshte te shtrohen para plotesimit e persosjes se vet Shqipes!

- kuzinė, kuzina - vendi ku zihet gjella, apo kuzhinė, kuzhina

- veturė, vetura - kerri, makina, automobili - vetura qe veton ne udhe me shpejtesi - (vetime) - veturė (qe moren ne frengjishte).

- patel, pateli (telefon pa tel), ne shqipen, e jo natel, cell, mobil...kur kemi fjalen shqipe adekuate

keto iashin ''shpikjet e mia - larg gjuhes'' :idea: :wink:


Nderime!

Odise

Murgesha 06-06-05 21:56

Odise me gjithė rrespektin qė kam pėr ju dhe pėr kėtė temė, nuk ėshtė nė rregull tė spjegohen fjalė tė lėna pasdore apo qė pėrdoren vetėm nėpėr rajone tė ndryshme shqiptare nė gjuhėn angleze.
Pėrshėndetje dhe rrespekt pėr kėtė temė.

Odise 07-06-05 00:44

mire Murgesha, ta fshijme ate fjale - play_ girl? o Arbaniti, skjaroje more ate fjale, ose e fshime!

ARVANITI 07-06-05 11:08

[quote=Murgesha]Po "play girl" ēdo tė thotė?? :roll:[/quote]

Per ta shpjeguar memire fjalen "lace", se ju ndoshta nuk me kutoni, i dhashe edhe perkthimin ne anglisht.

Play girl - femer qe e sheh jeten vetem per argetim, femer qe sillet dhe eshte e shkathet porsi nje mashkull, nje vajze si ēun.

Miqesisht

ARVANITI

P.S.

Besoj se ketu mesove dicka me interesante se te "Kafja".

Shkruaj ndo1 fjale te rralle nga krahina jote.

ARVANITI 07-06-05 11:10

[quote=Murgesha]Odise me gjithė rrespektin qė kam pėr ju dhe pėr kėtė temė, nuk ėshtė nė rregull tė spjegohen fjalė tė lėna pasdore apo qė pėrdoren vetėm nėpėr rajone tė ndryshme shqiptare nė gjuhėn angleze.
Pėrshėndetje dhe rrespekt pėr kėtė temė.[/quote]

pupupupu...

ARVANITI 07-06-05 11:23

[color=red][b]ashensor - katngjites.[/b][/color] Kete sinonim shqip per ashensorin e hasa tek libri "Kodi i Da Vincit" ne perkthimin shqip, dhe me beri shume pershtypje pasi nuk e kisha hasur asnjehere me pare. Interesant...



***


[color=red][b]gjeografi - dhčshkrojėsi[/b].[/color] Kete sinonim shqip per termin "gjeografi" e dhane per here te pare Rilindasit (Jani Vreto). Ne disa botime te asaj kohe ky termi i ri shqip u perdor disi. Por me pas duke qene se termi "gjeografi" ishte term nderkombetar, pak e nga pak u la ne harrese.

ARVANITI 07-06-05 11:41

[color=red][b]teleskop - tejqyre[/b]. [/color]Kete sinonim e dha per here te pare Naim Frasheri, ne periudhe e ringritjes se gjuhes shqipe ne nivelin e te shkruares. Sot fatkeqesisht kjo fjale e bukur eshte lene ne harrese.


***


[color=red][b]rrokaqiell[/b][/color] - ndertese e larte shume kateshe. Kete fjale e kam degjuar te perdoret ne Kosove (s'jam i sigurt). Ne Shqiperi si sinonim i fjales "rrokaqiell" perdoret edhe fjala [color=red]"[b]qiellgervishtes". [/b][/color]Haset shpesh edhe "gradaēiel"

Odise 08-06-05 02:28

ashensor, elevator, lift - katngjites (nuk qendron), do te thoja ate qe e ka shpike, te mbetet po ai term i asaj gjuhe, po ne shqip, te merret fjala ma e thjeshte - LIFT-i, sepse nuk ka vetem katngjites, po edhe ma pak se kati, apo ma shume se kati, ka perdorime te shumeta...

gjeografi - dheshkrojes, as ketu nuk pergjigjet, kur fjala - gje, eshte dhee
gje=dhe, o-ja lidhese, grafi=pershkrim, grafikim. Ndoshta edhe ishte ne illirishte - gje, nga Gjea, qe mendoj te ishte - GE, GEA (GEA - GEO - GUA) guha, gega, goga, geni, Gea, guni, guri, guna, gusha etj. kemi ndryshime g=gj nga illirishtja
GEGU BRE ARBANIT! :wink: apo GJEGJU, pergjegju...ketu duhet studim analitik (gjegju, a pergjegju)

gjeografi - DHEPERSHKRIM, po disa terma edhe nuk duhet marre si me zor, por thjeshte e natyrshem ne rrjedhen e gjuhes...

ARVANITI 08-06-05 10:59

[quote=Odise]ashensor, elevator, lift - katngjites (nuk qendron), do te thoja ate qe e ka shpike, te mbetet po ai term i asaj gjuhe, po ne shqip, te merret fjala ma e thjeshte - LIFT-i, sepse nuk ka vetem katngjites, po edhe ma pak se kati, apo ma shume se kati, ka perdorime te shumeta...

gjeografi - dheshkrojes, as ketu nuk pergjigjet, kur fjala - gje, eshte dhee
gje=dhe, o-ja lidhese, grafi=pershkrim, grafikim. Ndoshta edhe ishte ne illirishte - gje, nga Gjea, qe mendoj te ishte - GE, GEA (GEA - GEO - GUA) guha, gega, goga, geni, Gea, guni, guri, guna, gusha etj. kemi ndryshime g=gj nga illirishtja
GEGU BRE ARBANIT! :wink: apo GJEGJU, pergjegju...ketu duhet studim analitik (gjegju, a pergjegju)

gjeografi - DHEPERSHKRIM, po disa terma edhe nuk duhet marre si me zor, por thjeshte e natyrshem ne rrjedhen e gjuhes...[/quote]

Nejse, me mire eshte katngjites se ashensor, te pakten e kemi shqip.

Po andej nga krahina jote, nuk ka ndo1 fjale te vecante?

Gjegju bre Odise... :wink:

Miqesisht

ARVANITI


Te gjitha kohėt janė nė GMT +1. Ora tani ėshtė 15:36.

Powered by vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.