Dardania.de

Dardania.de (https://www.dardania.de/vb/upload/index.php)
-   Gjuha Shqipe (https://www.dardania.de/vb/upload/forumdisplay.php?f=139)
-   -   Etimologjia e disa fjaleve shqipe (https://www.dardania.de/vb/upload/showthread.php?t=21432)

Kontinenti 24-03-07 20:07

Etimologjia e disa fjaleve shqipe
 
Fjala [B]prezantim [/B]

Ndersa po shikoja forumin me shkuan syte tek [B]prezantimi i anetareve [/B]
Fjala [B]prezantim [/B]eshte nje fjale e paster shqipe.
Le ta shikojme sebashku.
Por, te mos harrojme se dhe tek fjala [B]artizanale [/B]kemi pjesen [B]zane [/B]qe kete pjese e kemi dhe tek fjala [B]prezantim, prezent. [/B]
Mrekullia e gjuhes shqipe eshte se po me keto dy pjese eshte ndertuar dhe fjala [B]prezantim [/B]qe ka nje kuptim krej tjeter nga fjalet qe permendem me lart.
Le ta ndajme pra.
Kemi; [B]prezantim [/B]fjale e cila ndahet; [B]pre + zant + im [/B]
Po keshtu te njejten fjale kemi; [B]prezent [/B]qe ndahet ne; [B]pre + zent [/B]
Pjesen [B]pre[/B] sic e kemi shpjeguar dhe me lart tek fjalet e tjera, kemi [B]te parėn - te parit - shikimin. [/B]
Tek [B]te parit [/B]kemi dhe numurin nje, pra kur themi; [B]i pari apo e para [/B]dhe numuri nje ne kete rast, eshte ai qe shikohet ne fillim fare, pra [B]i pari apo e para [/B]
Kete pjese e kemi dhe tek fjala [B]prehistori [/B]etj. se nuk dua te zgjatem me nje pjese qe e kemi bere nje here.
Tani tek fjala pre[B]zant[/B]im na ka mbetur ajo pjesa [B]zant [/B]e cila tek e njejta fjale kur merr formen e perballesise e te dukshmes etj. e kemi si; pre[B]zent[/B] ketu pra, tek pjesa [B]zent [/B]kemi vetem ndryshimin e nje germe nga [B]a[/B] tek [B]e.[/B] por qe nuk ka asnje ndryshim ashtu sic ndodh shpesh ne fjalet e gjuhes shqipe dhe gati te cdo gjuhe tjeter.
Pra, me qe na ka mbetur ajo pjesa [B]zent[/B] te shohim se cfar kuptimi ka ajo dhe cfar do kjo pjese tek fjala [B]prezantim? [/B]
Sic e thame, pjeseza [B]pre[/B] shpreh te parin, veshtrimin, dukjen etj.
Kurse pjesa [B]zent [/B]nuk eshte asgje tjeter vetem se; [B]e zena [/B]e kapura.
Se cfar eshte nje prezantim, kuptimin qe e ka si fjale, kete e dime te gjithe sepse koncepti eshte shume i thjeshte per t'u kuptuar.
Por, etimologjikisht le ta shohim me ngadale se si e ka lindjen e saj kjo fjale shqipe qe shume prej nesh e mendojne si nje fjale te huaj...apo si fjale latine.
Tani pjesa [B]pre[/B] e thame qe shpreh te parit - shikimin etj. kurse pjesa [B]zant - zent [/B]nuk shpreh asgje tjeter vetem se [B]zėnien - tė zėnurit - tė zanurit - tė xanurit [/B]etj.
Eshte po i njejti kuptim si tek fjala [B]zanė [/B](zana e malit).
Kurse ne fjalen [B]prezantim [/B]kuptimi i saj eshte sic e dime te gjithe kur, dikush na prezanton, apo na paraqet tek dikush tjeter duke na shkaktuar njohjen me te.
Tani etimologjikisht tek kjo fjale, kemi mberthimin, zenien.
Fjala [B]prezantim - prezent [/B]ka lidhje se pari me shikimin, me te paren, me veshtrimin etj.
Tek pjesa e dyte e fjales, kemi zenen, te zenit, te xanurit etj.
Pra kuptimi i sakte i fjales [B]prezantim [/B]eshte; ajo qe shikimi kap, ze, mberthen, sepse vete kjo fjale e thote kete kuptim ne te gjithe trupin e saj apo ndertimin e saj e cila eshte formuar nga foljet shqipe [B]me pa [/B]dhe [B]me zėnė [/B]prej ketej dalim ne perfundimin se; kjo fjale eshte 100% shqipe, te cilen e perdorin pothuajse te gjitha gjuhet e Europes. Ndersa shikimi apo te parit keto gjuhe e kane ndryshe nga shqipja, kurse fjalen [B]prezantim [/B]e perdorin gjeresisht pa e ditur as ata vete qe po thone dy fjale shqipe.
Po ashtu edhe [B]te zėnit [/B]te kapurit, etj, asnje nga keto gjuhe nuk e ka si shqipja, dhe pikerisht kete folje, gjuhet Europiane e kane tek fjala pre[B]zant[/B]im.
Fjala [B]prezantim [/B]mund te thuhet sipas stilit te vjeter pellazg ne kete menyre; [B]tė parit e zė [/B](shikimi e ze) sepse kur ndodh dukuria e prezantimit, neve jemi perballe dikujt qe i japim doren etj. njihemi dhe flasim me te, sepse po ky njeri me te cilin na prezantuan, po te na shikonte ne rruge nje dite me pare psh, [B]te parit [/B]e tij. nuk do te na [B]zinte, [/B]ashtu sic na [B]zuri [/B]kur dikush na praqiti tek ai.
Pra, ne kete rast folja [B]me pa [/B]eshte e perdorur tmerresisht e forte ne koncepte psikologjike. E them kete se ai dikushi qe na njohen, i ka syte ne balle dhe shikimin apo te parit e ka ne rregull, por ja qe nuk na shikonte neve se, sepse nuk na kishin paraqitur tek ai, pra nuk na kishin [B]prezantuar [/B]tek ai.
Ky perfundim deshmon se, te paraardhesit tane pellazget, nuk ka munguar asnje cast psikologjia dhe sipas vete zberthimit te fjales [B]prezantim [/B]kjo psikologji, nuk del si e rastesishme, popullore, apo thjeshte si nje talent qe e kane disa njerez te pa shkolluar.
Vete ndertimi i kesaj fjale deshmon se kjo psikologji, nuk ka qene e pa ndergjegjshme tek pellazget, tek arberit, por ka qene e mirestudiuar, ka qene e ndergjegjshme dhe fjala [B]prezantim [/B]nuk besoj se mund te marr mbi vete persaktimin si naiv, ne qofte se them se kjo fjale eshte e ndertuar nga gjuhtare te mirfillte dhe nuk eshte aspak e rastesishme e ardhur nga urtesia popullore sic ndodh ne shume gjera te tjera neper popuj te ndryshem te botes.
Tek fjala [B]prezantim [/B]kemi nje kompozite te perkryer qe do ta quja dhe si kompozite e stilit akademik, e formuar nga profesionaliste te gjuhes, nga akademike te mirfillte.
Po ku jane keta akademike?
Ne kemi vetem punimet e tyre, deshmine e forte dhe te pa mohueshme qe na kane lene.
Por, le te vazhdojme me tej.
Po greket? Si e kane greket kete fjale?
Greket kete fjale e kane si; [B]parusia. [/B]
Tek jo fjale qe perdorin greket...cfar shikojme ne fillimin e saj? Cfar kemi tek tre germat e fillimit?
A nuk kemi fjalen shqipe [B]par - parė - me pa [/B]etj?
Po si e kane greket foljen [B]me pa? [/B]
Ne asnje vend foljet greke nuk lidhen me foljen shqipe [B]me pa. [/B]
Atehere a nuk kemi ketu nje pohim te forte dhe te vete gjuhes greke e cila i thote gjuhes shqipe [B]- Unė tė kam Mėmė! [/B]
Pjesa [B]usia[/B] a ju shkon ne mend se cila eshte?
Eshte perseri folja shqipe [B]me zėnė [/B]por e kryer.
Psh - [B]u zi[/B] (uji etj.) (gjithashtu dhe u kap, pra u zu)
[B]U zu [/B]( u kap etj.)
Por a nuk thame me lart se fjala [B]prezantim [/B]ka lidhje me shikimin dhe me [B]tė zėnurit? [/B]
A nuk eshte vete gjuha greke ne anen e etimologjise?
Ndryshe jane vete greket dhe, ndryshe eshte gjuha.
Gjuha greke nuk genjen.
Nje gjuhe thote vetem te verteten.
Greket ne fjalorin etyre te perditshem, perdorin shpesh fjalen [B]stin usia [/B]
Ajo [B]stin [/B]ka kuptimin [B]nė[/B] pra, [B]nė punė [/B]psh. [B]stin dhulja. [/B]
Kurse shprehjen [B]stin usia [/B]e perdorin per te nxjerre origjinen e nje veprimi, fillimin e nje ngjarje etj.
Tani, jo vete greket, por gjuha greke e cila nuk njeh asnje mashtrim na tregon se, perdor fjale te [B]Mėmės [/B]shqipe sipas kuptimit primar te saj.
Tek shprehja [B]stin usia [/B]greket nuk thone asgje tjeter por vetem se ne kuptimin [B]nė zėnie [/B]pra ketu e kane kuptimin e origjines, pra kur filloi te krijohej nje veprimtari, ne dukuri etj. pra, kur ajo iks gje, [B]u zu, u kap, u formua, [/B]etj.
Gjinite e emrave i kemi, femerore, mashkullore dhe [B]asnjanjese. [/B]
Valle e rastit eshte qe greket ne kete rast, fjalen [B]asnjanjese [/B]e kane [B]udhetero? [/B]
Kurse nga ana tjeter emri i heroit Homerik Odiseut, fillon me germen [B]O[/B] ne greqisht dhe rruges apo udhes, greket i thone [B]odhos [/B]kurse ajo qe i ben te tradhetohen ne origjinen e gjuhes, tek fjalet qe permendem, eshte termi [B]udhetero [/B]i cili fillon i pa ndryshueshem sic ka patur origjinen e tij. Direkt me germen [B]U[/B] sic eshte dhe sot ne gjuhen shqipe-pellazge.
C'dua te them me kete?
Ne gjuhesi, greket fjalen [B]asnjanjese [/B]e kane [B]udhetero [/B]qe do te thote [B]ne udhe - ne rruge [/B]pra nuk eshte e askujt, as ketej e as andej.
Ne rastin gjuhesor, fjala [B]udhetero [/B]do te thote, as femerore e as mashkullore, pra [B]asnjanjese. [/B]
Me qe kemi ne dore fjalen [B]prezantim - prezent, [/B]da te shtoj se, edhe kur kemi ndryshimin e germes [B]A[/B] me germen [B]E[/B] perseri kemi foljen [B]me zėnė [/B](me zanė) ne te gjitha rastet, sepse latinet apo italianet e sotem nuk e thone si [B]prezantim [/B]por e thone si pre[B]zent[/B]azione, anglisht e thone; pre[B]zent[/B] e keshtu me rradhe.
Mbas te gjithe kesaj analize, detyrimisht dalim ne perfundimin se; fjala [B]prezantim - prezent, [/B]etj. nuk eshte asgje tjeter vetem se nje fjale e paster e gjuhes shqipe.

Ka kundershtim deri ketu?
___________________________

Artisti 24-03-07 20:31

Perkunder gjithe respektit per ju si anetare i ri, kam kundershtim te forte ne drejteshkrimin tend.

Ju e hapet nje Teme ku behet fjala per drejteshkrim, kurse ju vete nuk i permbaheni, ne tere kete tekst qe keni shkruar, mund te them se ndoshta 5 ė , ke shkruar.

Une as vete nuk i shkruaj por kur ti thua se drejtshkrimi eshte A dhe ZH, atehere permbaju sepse shume shpejt e ben veten te pabesueshem.

Shume logjike ajo qka ke pershkruar, por jo logjike pjeseza [B]pre[/B]

[B]prehistori[/B] me sa di une nuk ka ne shqip por ka parahisotri.



Artisti

Artisti 24-03-07 20:32

parahistori

do te duhej te ishte


.

Albanian eX|PerT 24-03-07 20:36

[FONT=Book Antiqua][SIZE=3]Artist![/SIZE][/FONT]
[FONT=Book Antiqua][SIZE=3][/SIZE][/FONT]
[FONT=Book Antiqua][SIZE=3]Une mendoj qe e-ja eshte shrkonja qe zevendeson ė-jen tek shumica e atyre qe shkruajne neper forume, e sidomos ata qe jetojne jasht shtetit, si rasti i Kontes, porse tek tema per drejteshkrimin shembullin konkret qe ka pasur konta, eshte shume i drejte, perderisa ē dhe q jane dy shkronja me dallim nga njera tjetra, ndersa e-ja vecse dihet se po e zevendeson ė-jen.[/SIZE][/FONT]
[FONT=Book Antiqua][SIZE=3][/SIZE][/FONT]
[FONT=Book Antiqua][SIZE=3]Une dhash mendimin tim![/SIZE][/FONT]

Artisti 24-03-07 21:59

[quote=Albanian eX|PerT][FONT=Book Antiqua][SIZE=3]Artist![/SIZE][/FONT]

[FONT=Book Antiqua][SIZE=3]Une mendoj qe e-ja eshte shrkonja qe zevendeson ė-jen tek shumica e atyre qe shkruajne neper forume, e sidomos ata qe jetojne jasht shtetit, si rasti i Kontes, porse tek tema per drejteshkrimin shembullin konkret qe ka pasur konta, eshte shume i drejte, perderisa ē dhe q jane dy shkronja me dallim nga njera tjetra, ndersa e-ja vecse dihet se po e zevendeson ė-jen.[/SIZE][/FONT]

[FONT=Book Antiqua][SIZE=3]Une dhash mendimin tim![/SIZE][/FONT][/quote]


Logjiko shume, fleje sonte e neser eja dhe me thuaj se keshtu eshte siq e ke shkruar.

Nese e thua se ke te drejte, do te jap nje shembull qe e kundershton kete qka ke shkruar.


.

Arb 24-03-07 23:23

Kontinenti,

E paske bo roman kete punen e fjales PREZANTIM, ama kjo fjale nuk eshte Shqipe.

[B]Prezantim[/B], duhet te jete [B]paraqitje[/B], ne Shqip.

Arb 24-03-07 23:26

Ndersa kjo fjala PREZENT, ne Shqip duhet te jete, [B]i pranishem/e pranishme.[/B]

Dilaver 24-03-07 23:28

[quote=Kontinenti]
[COLOR=black][FONT=Book Antiqua][SIZE=3]Fjala [B]prezantim [/B][/SIZE][/FONT][/COLOR]


[COLOR=black][FONT=Book Antiqua][SIZE=3]Pra kuptimi i sakte i fjales [B]prezantim [/B]eshte; ajo qe shikimi kap, ze, mberthen, sepse vete kjo fjale e thote kete kuptim ne te gjithe trupin e saj apo ndertimin e saj e cila eshte formuar nga foljet shqipe [B]me pa [/B]dhe [B]me zėnė [/B]prej ketej dalim ne perfundimin se; [B][U]kjo fjale eshte 100% shqipe[/U][/B], te cilen e perdorin pothuajse te gjitha gjuhet e Europes. [/SIZE][/FONT][/COLOR]


[COLOR=black][FONT=Book Antiqua][SIZE=3]Mbas te gjithe kesaj analize, detyrimisht dalim ne perfundimin se; fjala [B]prezantim - prezent, [/B]etj. nuk eshte asgje tjeter vetem se nje fjale e paster e gjuhes shqipe.[/SIZE][/FONT][/COLOR]

[COLOR=black][FONT=Book Antiqua][SIZE=3]Ka kundershtim deri ketu?[/SIZE][/FONT][/COLOR]
[COLOR=black][FONT=Book Antiqua][SIZE=3]___________________________[/SIZE][/FONT][/COLOR][/quote]

[FONT=Book Antiqua][SIZE=3]Vjetersia dhe prejardhja e fjalės prezantim nuk ka asnjė provė tė qėndrueshme tė jetė fjalė shqipe sipas ligjeve e zhvillimit historik tė gjuhėve.[/SIZE][/FONT]

Kontinenti 25-03-07 03:14

Hahahahahahaha...cuna, me pelqen reagimi juaj.
Une vertet fola per drejtshkrimin, por ne kete rast perjashtoj germat ė dhe ē, pasi ne forum shkruhet gati cdo dite dhe sic e dime qe eshte pak e veshtire te riparohet cdo here qe shkruajme germat ė dhe ē.
Ky, sipas meje eshte nje gabim i lejuar.
Sa per fjalen prezatim.....mos u nxitoni te jepni deklarata e te thoni qe nuk eshte shqipe.
Une do t'ju bind qe eshte keshtu, por sot nuk me lejon koha.

Kontinenti 25-03-07 03:16

[quote=Artisti]Perkunder gjithe respektit per ju si anetare i ri, kam kundershtim te forte ne drejteshkrimin tend.

Ju e hapet nje Teme ku behet fjala per drejteshkrim, kurse ju vete nuk i permbaheni, ne tere kete tekst qe keni shkruar, mund te them se ndoshta 5 ė , ke shkruar.

Une as vete nuk i shkruaj por kur ti thua se drejtshkrimi eshte A dhe ZH, atehere permbaju sepse shume shpejt e ben veten te pabesueshem.

Shume logjike ajo qka ke pershkruar, por jo logjike pjeseza [B]pre[/B]

[B]prehistori[/B] me sa di une nuk ka ne shqip por ka parahisotri.



Artisti[/quote]

Ju paralajmeroj qe te mos nxitoheni.
Pjesesa [b]pre[/b] eshte teper logjike dhe eshte e pranishme ne shume fjale, por nepermjet citimit qe po i bej Artistit, dua tju them te gjithe atyre qe kundershtojne qe te mos nxotohen.

Kontinenti 25-03-07 03:17

[quote=Arb]Kontinenti,

E paske bo roman kete punen e fjales PREZANTIM, ama kjo fjale nuk eshte Shqipe.

[B]Prezantim[/B], duhet te jete [B]paraqitje[/B], ne Shqip.[/quote]
Arb, duhet te kuptosh natyren e temes.
Tema ka qellim te nxjerre rrenjen e fjales, prejardhjen e saj dhe jo te thote a perdoret ne shqipen e sotme apo jo ajo fjale.

Kontinenti 25-03-07 03:18

[quote=Artisti]Logjiko shume, fleje sonte e neser eja dhe me thuaj se keshtu eshte siq e ke shkruar.

Nese e thua se ke te drejte, do te jap nje shembull qe e kundershton kete qka ke shkruar.


.[/quote]

Artist, ne po dalim nga tema, por mesazhi yt ka gabime drejtshkrimore.

Kontinenti 25-03-07 03:19

[quote=Arb]Kontinenti,

E paske bo roman kete punen e fjales PREZANTIM, ama kjo fjale nuk eshte Shqipe.

[B]Prezantim[/B], duhet te jete [B]paraqitje[/B], ne Shqip.[/quote]
Artist se harrove te te them dicka.
Ke perdorur aty fjalen ''roman''
Mos valle prezantoheni per here te pare me etimologjine?

Kontinenti 25-03-07 03:20

[quote=Dilaver][FONT=Book Antiqua][SIZE=3]Vjetersia dhe prejardhja e fjalės prezantim nuk ka asnjė provė tė qėndrueshme tė jetė fjalė shqipe sipas ligjeve e zhvillimit historik tė gjuhėve.[/SIZE][/FONT][/quote]
Dilaver, cili eshte zhvillimi historik i gjuheve?
A mund te ma thuash?

Kontinenti 25-03-07 03:23

Fjalen ''prezantim'' e vura me qellim qe dhe une jam i ri i sapo hyre ne kete forum, pra kjo me shtyu ta bej nje gje te tille.
Cuna dhe goca.....mos u trembni nga e verteta, sado e pa besueshme te jete ajo, ta dini se perseri e verteta qendron e vertete.
Por do kemi kohe te themi plot gjera te tjera.
Une do t'ju lutesha qe kurre te mos dalim nga tema.


Te gjitha kohėt janė nė GMT +1. Ora tani ėshtė 23:49.

Powered by vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.