![]() |
Shpjegimi i Homerit, me SHQIPEN, gjuhen me te vjeter ne bote
Gjer me sot Homeri cilesohet boterisht si poeti me i madh i Greqise se Lashte. Etimologjia e shume fjaleve ne Iliade apo Odidene e vene ne dyshim kete gje.
Homeri - thuhet se ai ishte i verber, dhe endacak. Me greqishten ky emer nuk mund te shpjegohet kurrsesi. Me shqipen po, Homeri- i mjeri (pasi ishte i verber). Odisea- as ky emer nuk shpjegihet me greqoshte. Gjuhetaret e 'ndritur' greke thone se eshte nje emer i marre nga Lindja (Perset ose Feniksait). Po, jo. Le te dalim tek mitologjia e cila thote se ai ishte gjithmone ne udhetim, bridhte, ne endacakeri. Shpjegimi behet me shqipen Odisea-Odhise- Udhesi (udhė-si) pra udhetar. Sot themi shpesh RRUGAĒ (rruge), me fjalen udhe kjo behet UDHES. Ne mitologjine romake analogu per Odise eshte ULIKSI (shume ngjashmeri me fjalen udhe, nuk mund te jete rastesi). -ne Iliade thuhet tekstualisht "Akili thirrej ASPETOS". Gjuhetaret e sotem mendojne se kjo fjale nuk mund te shpjegohet pasi edhte zhdukur. Akili quhej kembeshpejte. Aspetos eshte fjala pararendese e fjales shpejt. pra, aspetos-a spetos-a spet- i shpejt. Nyja "i" ne greqisht ne shumicen e rasteve kthehet ne 'a', ndersa prapashtesa -os eshte greke (p.sh. PAPANDOPULOS) -edhe emrat e perendive te ashtuquajtura greke shpjegohen me shqipen ĒDO TE THOTE KJO |
Keni plotesisht te drejte.Ne duhet t`i mbrojme figurat tona me nje xhelozi me te madhe .Une gjithashtu jam i dyshimt se edhe HITLERI mun te ket qene gjerman.Ndoshta ke nje shpjegim me te afert ?. Ngase edhe perdore
emrin etij. HAJT HITLER ! |
Kam vendosur kete llagap pasi i urrej shume fqinjet tane shoviniste. Dua qe ata te zhduhen. Kjo eshte lidhja ime e vetme me Hitlerin.
Me vone do te sjell edhe shume gjera interesante ne kete teme |
Ne thirremi nga te huajt si shtet ALBANIA-SHQIPERI
ndersa greket GREQI-ELADHA Me emrin ELADHA greket quajne vendin e tyre, sic ne e quajme Shqiperi. Studiuesit greke thone se ky emer eshte shformim e emrit Helena (pak si e pamundur po nejse) ndersa te tjere thone se nuk mund t'i gjendet shjegimi, ose mund te jete i huazuar. -Shpjegimi: Po te vini re harten fizike te Greqise shikoni se eshte nje vend kryesisht malor, me fusha te pakta (thesalia) e te ngushta. Pjesa me e madhe e territorit ka reliev te ndritur. Emri kombetar e grekeve shpjegohet ne menyre te padiskutueshme me Shqipen. [b]ELADHA- e ladha- e lada- e larta.[/b] Ky shpjegim perputhet edhe me kushtet fizike te Greqise. Shkronjat "dh", "d", "t" e "th", ne shqiptim jane shume te ngjashme, kjo shpjegon kthimin nga [b]e larta [/b]ne [b]eladha[/b], Dhe te mos harrojme se behet fjale per nje kohe 2500-3000 vjecare. Renia (zhdukja) e germes "r" haset edhe ne shume popuj te tjere. [b]Ē'do te thote kjo? [/b](ende nuk e di) |
[b]Amazonat[/b] Miti i amazonave thotė se ekzistonte njė popull luftarak, me lidhje direkte fqinjėsore me akejtė, midis tė cilėve luftonin edhe gratė, njėsoj si burrat (siē thotė edhe Homeri).
Nuk do tė analizojmė kombėsinė e amazonave, megjithėse kanė shumė ngjashmėri me gratė shqiptare qė luftoni pėrkrah burrave. (Bubulina, Xhavelina, Nora e Kelmendit, Argjiroja, shkodranet). Grekėt e nxjerrin etimologjinė e kesaj fjale nga Mazos=gjiri, sepse thonė se digjinin njėrin gji qė tė hyntė harhu, etj. Boenloeu kapet pas fjalės hebraike Amah dhe kaldaike Azen, qė tė dyja pėrkthehen armė. Karolidhi e formon fjalėn nga armenishtja Amaduni, qė do tė thotė i huaj, etj. etj. etj. etj. . . Askush prej tyre nuk e shpjegon prejardhjen e fjalės nga gjuha e kombit pellazg, SHQIPEN. Mitologjia thotė qė Miti e do Herkulin dhe Teseun si kubdėrshtarė nė njė fushatė ndaj amzonave, me urdhėr tė Eurestit, qė tė sjellin brezin. Njė fushtė e tėrė pėr njė brez Nė shqip eksiston fjala zonjė, e cila ėshtė edhe nė formė tituli. Zonja pra, e para e shtėpisė, e jėts dhe e eksistencės sė burrit. Kėtu arrijmė nė pėrdorimin e shprehjes Zonja ime, ose Ime Zonjė qė nė greqishten e lashtė ime bėn emi dhe si rrjedhim Emizonjė-Amazonė. |
Krahasimi i disa fjalėve shqipe, homerike (qė janė pėrdorur nė poema nga Homeri) dhe greke (tė sotme).
[b]Shqipe* Homerike(Iliad.) Neogreke[/b] sy ņ-se1 mįti dor-ė, dor-a ekedeka-dor-o qheri lesh lasios mala heq elko pondaqi marr (mar) mar-pto perno edhe, dhe idhe, te qe arė, ara arura horafi qas, kias kio, qio simono punė ponos dhulia kalė kelis-tos įlago krye (krie) krithen qefali re, retė Rea (perėndia e reve) sinefo vesh, vishem ves-this, vesnimi 2 forae, forįo anda (ėnda) andha-no efkaristisi lepur leporis lages qen,qeni qion sqilos rronjė (rroj, jetoj) ronio, ronimi zo, amakzo iki, ike iko fevgo ruaj, rojtar rio, ritor filįso lig3 lig-ios, lig-es adhinatos ethe (kam edhe) ethir, etheo piretos rrah rahso, raso dherno, htipe mjeshtėr mistor tehnitis ne (neve) noi emis rri (qendroj) e ri-dhome kathome vend (ven, ved) ved-ops, vedh-ops edhafos, tops mend, mendoj mendohem medhome, nus mė duket dhokei mi nomizo errėt )errėsirė) ere-vos skotos thėrres (thrres-thrras) threo, throos fanozo elbė, elbi alfiton krithari para (pėrpara) paros4 mbrostį pėr-apa (pėr-apsh) apsh, aps piso pėr ty par ti ja sena nėm, nam (mallkoj,B. e Nėm.) neme-sis, neme-sao katara vanė (shkuan) van pigan hedh heo rihno, tinazo, sio enė enimi ruho dhe, dheu (tokė) jea, dhor, dha ji udhė, udha udhos dhromos nuk ni uk dhen verė (stina e verės) vear kaloqeri shkop skipon, skiptro ravdhi torrė torno jiro horr kiro thiro mėri-mėni (dial. gegė) minis thimos marrė (i marrė) margos treles nisem nisome kseqine flas flio, fliarae milao, omile lehem (lind) leko, lohia jenieme fryma-frima (dial. tosk) frimao fisima shkel skel-os patao, patae deti theti-s thalasa ndaj-daj (dial. gegė) dheo, deo horizo krua, kroi krunos vrisi dru dris, drimos, driti ksilo lutem litome parakale nuse nisos, nios nifi ter (thaj) ter-so stegneo vesa-versa vesi dhrosos dera thira porta kall (djeg) kileo qeo zien zei vrazi loz-ljoz (arbėr.) lizo pezo bashkė ec vask ithi porevume mjet mitos nima hondre tata, ati, i jati tat, ata, jetas pateras *Nė fjalėt shqip janė marrė jo vetėm fjalė tė gjuhes letrare, por edhe disa dialektore dhe arbėreshe. Tė keni parasysh se nė greqisht mungon tingulli y, qė kthehet nė i: shqė kthehet nė s . Gjithashtu d shqipe, nė greqishten e lashtė (homerike) ka kaluar nė dh 1- Folja pėrkatėse si nė shqip ashtu dhe nė greqishten e lashtė (homerike) ėshtė e zhdrejtė. Veta e parė nė tė tashmen ėshtė shoh, prej nga vjen dhe emri sy. E kryera e thjeshtė ėshtė pashė dhe ka tė njėjtėn rrėnjė me grekėn opa=syri, dhe e kryera e saj ėshtė opa-pa qė do tė thotė: kam parė (kam pa) 2- F"-ja ėshtė e ashtuquajtura dygam, shkronjė qė u zhduk nga shekull VII, por qė shqipja e ruan ende edhe sot nė shumė fjalė. 3- Fjala lig (i lig) nė gjuhėn homerike ka dy kuptime. Do tė thotė i keq dhe i dobėt (i pashėndetshėm). 4- Nė shqip ekziston fjala i pari, prej sė cilės vjen edhe fjala Paris d.m.th. emri i rrėmbyesit tė Helenės, sė bukur, gjithashtu dhe fjala aristos (i shkėlqyeshėm). (Pari-tos, Fari-tos dhe sė fundi Aristos). D.m.th., ai qė kryeson, I pari (Paris te Homeri) PO TĖ DONI MUND TI VĖRTETONI: Iliada A 35, 105, 189, 115, 570 dhe f. 437, 209 dhe 285. Tek Odisea A 109, E 152, 457, f. 184 129 etj. |
Krahasimi i disa fjalėve shqipe, homerike (qė janė pėrdorur nė poema nga Homeri) dhe greke (tė sotme).
Shqipe* Homerike(Iliad.) Neogreke sy ņ-se1 mįti dor-ė, dor-a ekedeka-dor-o qheri lesh lasios mala heq elko pondaqi marr (mar) mar-pto perno edhe, dhe idhe, te qe arė, ara arura horafi qas, kias kio, qio simono punė ponos dhulia kalė kelis-tos įlago krye (krie) krithen qefali re, retė Rea (perėndia e reve) sinefo vesh, vishem ves-this, vesnimi 2 forae, forįo anda (ėnda) andha-no efkaristisi lepur leporis lages qen,qeni qion sqilos rronjė (rroj, jetoj) ronio, ronimi zo, amakzo iki, ike iko fevgo ruaj, rojtar rio, ritor filįso lig3 lig-ios, lig-es adhinatos ethe (kam edhe) ethir, etheo piretos rrah rahso, raso dherno, htipe mjeshtėr mistor tehnitis ne (neve) noi emis rri (qendroj) e ri-dhome kathome vend (ven, ved) ved-ops, vedh-ops edhafos, tops mend, mendoj mendohem medhome, nus mė duket dhokei mi nomizo errėt )errėsirė) ere-vos skotos thėrres (thrres-thrras) threo, throos fanozo elbė, elbi alfiton krithari para (pėrpara) paros4 mbrostį pėr-apa (pėr-apsh) apsh, aps piso pėr ty par ti ja sena nėm, nam (mallkoj, Bjesh. e Nėmuan) neme-sis, neme-sao katara vanė (shkuan) van pigan hedh heo rihno, tinazo, sio enė enimi ruho dhe, dheu (tokė) jea, dhor, dha ji udhė, udha udhos dhromos nuk ni uk dhen verė (stina e verės) vear kaloqeri shkop skipon, skiptro ravdhi torrė torno jiro horr kiro thiro mėri-mėni (dial. gegė) minis thimos marrė (i marrė) margos treles nisem nisome kseqine flas flio, fliarae milao, omile lehem (lind) leko, lohia jenieme fryma-frima (dial. tosk) frimao fisima shkel skel-os patao, patae deti theti-s thalasa ndaj-daj (dial. gegė) dheo, deo horizo krua, kroi krunos vrisi dru dris, drimos, driti ksilo lutem litome parakale nuse nisos, nios nifi ter (thaj) ter-so stegneo vesa-versa vesi dhrosos dera thira porta kall (djeg) kileo qeo zien zei vrazi loz-ljoz (arbėr.) lizo pezo bashkė ec vask ithi porevume mjet mitos nima hondre tata, ati, i jati tat, ata, jetas pateras *Nė fjalėt shqip janė marrė jo vetėm fjalė tė gjuhes letrare, por edhe disa dialektore dhe arbėreshe. Tė keni parasysh se nė greqisht mungon tingulli y, qė kthehet nė i: shqė kthehet nė s . Gjithashtu d shqipe, nė greqishten e lashtė (homerike) ka kaluar nė dh 1- Folja pėrkatėse si nė shqip ashtu dhe nė greqishten e lashtė (homerike) ėshtė e zhdrejtė. Veta e parė nė tė tashmen ėshtė shoh, prej nga vjen dhe emri sy. E kryera e thjeshtė ėshtė pashė dhe ka tė njėjtėn rrėnjė me grekėn opa=syri, dhe e kryera e saj ėshtė opa-pa qė do tė thotė: kam parė (kam pa) 2- F"-ja ėshtė e ashtuquajtura dygam, shkronjė qė u zhduk nga shekull VII, por qė shqipja e ruan ende edhe sot nė shumė fjalė. 3- Fjala lig (i lig) nė gjuhėn homerike ka dy kuptime. Do tė thotė i keq dhe i dobėt (i pashėndetshėm). 4- Nė shqip ekziston fjala i pari, prej sė cilės vjen edhe fjala Paris d.m.th. emri i rrėmbyesit tė Helenės, sė bukur, gjithashtu dhe fjala aristos (i shkėlqyeshėm). (Pari-tos, Fari-tos dhe sė fundi Aristos). D.m.th., ai qė kryeson, I pari (Paris te Homeri) PO TĖ DONI MUND TI VĖRTETONI: Iliada A 35, 105, 189, 115, 570 dhe f. 437, 209 dhe 285. Tek Odisea A 109, E 152, 457, f. 184 129 etj. |
Arvanitas...
Ne te gjitha gjuhet indo-evropiane (edhe ne centum edhe ne satem, e sidomos kur kane qene fqinje per shume kohe) mund te gjesh ngjashmeri, mund ti lidhesh dhe ti interpretosh ne ate menyre qe deshiron. Sa per ta ilustruar kete, ja nje shembull. Ti me siguri e din se perveq Shqiperise sone, ka ekzistuar edhe nje tjeter Albani e cila shtrihej dikund ne territorin e sotem te Cecenise. Kjo Albani ka ekzistuar prej shek I deri ne shek VIII. Te lutem, kliko [url]http://www.euratlas.com/[/url] Armiqte tone theksojne se ne jemi banore te kesaj Albanie dhe se kemi ardhe ne Balkan dikund ka shek X dhe atyre ia u kemi rrembyer tokat. Kete pohimin ata e mbeshtetin pikerisht ne kete loje fjaleve qe ti e bere me lart. P.sh. Chechen=aakharkho,Albanian=katundar,English=peasant Chechen=alsamoo,Albanian=me shume,English=more Chechen=aagan,Albanian=eker,English=wild Chechen=aara dalan,Albanian=jashte dal,English=get out Chechen=aaradaqqa,Albanian=terhoqa,English=withdraw Chechen=aaradovlilla,Albanian=rrugedalje,English=exit Chechen=aare,Albanian=rrafsh,English=plain Chechen=aarmo,Albanian=majte,English=left Chechen=arzha,Albanian=zeze,English=black Chechen=aaz,Albanian=ze,English=voice Chechen=baarz,Albanian=varr,English=grave Chechen=balda,Albanian=buze,English=lip Chechen=banka,Albanian=burre,English=man [b]Chechen=baar,Albanian=arre,English=nut[/b]Chechen=barsa,Albanian=shoh,pashe,English=sight Chechen=bashkhan,Albanian=shkelqyer,English=excellent Chechen=bekhka,Albanian=borxh,English=debt,obligation Chechen=bil ma,Albanian=fal me,English=im sorry Chechen=besan,Albanian=zbehte,English=pale Chechen=borsha,Albanian=kusheri,English=male Chechen=buha,Albanian=buf,English=owl Chechen=buta,Albanian=bar,English=grass Chechen=cham,Albanian=shijshem,English=tasty Chechen=yaalla,waala,Albanian=eja,English=come here Chechen=chu,Albanian=hyj,English=get in Chechen=chugholla,Albanian=hyrje,English=entrance [b]Chechen=daago,Albanian=djeg,English=burn[/b] Chechen=dahiita,Albanian=dergoj,English=send Chechen=dehndi,Albanian=gjedhe,English=cattle [b]Chechen=dain,Albanian=drite,English=light[/b]Chechen=daakhkan,Albanian=gjendem,English=located Chechen=delqa,Albanian=dreke,English=lunch Chechen=dowgha,Albanian=djeges,English=hot [b]Chechen=duq,Albanian=aq,English=so many[/b]Chechen=dyelkha,Albanian=kerkoj,English=to cry Chechen=eskar,Albanian=ushtri,English=army Chechen=ghaighanii,Albanian=hidheroj,English=make sad Chechen=ghaala,Albanian=kala,English=castle Chechen=gaalat,Albanian=gabim,English=mistake Chechen=ghishto,Albanian=ngrehine,English=building Chechen=gharlima,Albanian=ngrirje,English=freezing Chechen=goola,Albanian=gju,English=knee Chechen=gowza,Albanian=zotesi,English=skill Chechen=guu,Albanian=koder,English=hill Chechen=hakkha,Albanian=terheq,English=draw Chechen=hoqa,Albanian=kete,English=this Chechen=hostam,Albanian=gozhde,English=nail Chechen=khalkhar,Albanian=kercej,English=dance Chechen=khan,Albanian=kohe,English=time Chechen=khasbesh,Albanian=kopesht,English=garden Chechen=keeda,Albanian=qetem,English=cut Chechen=khena,Albanian=kohe,English=weather Chechen=khila,Albanian=qene,English=been Chechen=khilam,Albanian=kam,English=have Chechen=kho,Albanian=koqeve,English=egg Chechen=kog,Albanian=kembe,English=leg,foot Chechen=kortnig,Albanian=kryesor,English=main Chechen=kuigalkho,Albanian=kryetar,English=president,leader Chechen=kura,Albanian=krenar,English=proud Chechen=kuralla,Albanian=krenari,English=pride Chechen=kwort,Albanian=krye,English=head Chechen=ladooghan,Albanian=degjoj,English=listen Chechen=lak,Albanian=llak,English=varnish Chechen=lakhan,Albanian=largoj,English=expel Chechen=lam,Albanian=mal,English=mountain Chechen=lastan,Albanian=lekund,English=shake,to shake Chechen=latqam,Albanian=ankim,English=complaining Chechen=latar,Albanian=luftoj,English=fight Chechen=litsna,Albanian=lidhje,English=connection Chechen=latta,Albanian=lem,English=field Chechen=laza,Albanian=lendoj,English=injure Chechen=leela,Albanian=leviz,English=move Chechen=leqan,Albanian=lart,English=high Chechen=lowza,Albanian=loz,English=play Chechen=marta,Albanian=mengjes,English=breakfast Chechen=masa,Albanian=sa,English=how many? Chechen=mazh,Albanian=mjekerr,English=beard Chechen=merza,Albanian=mjalte,English=honey Chechen=mesash,Albanian=lesh,English=hair Chechen=meza,Albanian=morr,English=louse Chechen=mulsh,Albanian=kush,English=who? Chechen=mogush,Albanian=mire,English=well Chechen=mwott,Albanian=muhabet,English=talk Chechen=naaqa,Albanian=gjoks,English=breast Chechen=nakh,Albanian=njerez,English=people Chechen=qeetar,Albanian=keqkuptoj,English= misunderstand Chechen=nwokh,Albanian=nofull,English=jaw Chechen=sagatdan,Albanian=shqetesohem,English=worry Chechen=salnash,Albanian=shkaterroj,English=ruin [b]Chechen=sharf,Albanian=shall,English=scarf[/b]Chechen=sha'ya,Albanian=sjell,solla,English=bring,brought Chechen=shisha,Albanian=shishe,English=bottle Chechen=sho,Albanian=moshe,English=age Chechen=sikha,Albanian=shkaket,English=quick Chechen=veera,Albanian=vras,English=murder Chechen=tarkh,Albanian=tund,English=rock Chechen=tsa,Albanian=s',English=not Chechen=tsoka,Albanian=hoqa,English=skin Chechen=valar,Albanian=vdekje,English=death Chechen=vesh,Albanian=vete,English=ourselves Chechen=vasha,Albanian=vella,English=brother Chechen=vella,Albanian=vdekur,English=dead(male) Chechen=veer,Albanian=vras,English=murder Chechen=yashar,Albanian=shkrirje,English=thaw Chechen=yu,Albanian=ajo,English=she Chechen=yukh,Albanian=jap,English=lend Chechen=zei,Albanian=zinxsir,English=chain Keta shembuj i 'vodha' nga nje forum kur njeri nga armiqte tone kishte bere kete krahasim. Duhet ta pranosh se ka ngjashmeri, por, bota [b]Intelektuale[/b] dhe [b]Objektive[/b] e ka rrezuar kete teori te tyre megjithate ngjashmerive ne fjale qe na bejne te dyshojne. Thjesht, keto loje fjalesh jane te tejkaluara dhe te papranueshme. |
Shume prej fjaleve aty te perkthyera ne shqip jane turqisht (teresisht pa lidhje). Krahasimi i nje fjale bazohet ne krahasimin e rrenjeve (rrenja eshte pjesa e pandryshueshme, me ane te kasaj metode jane percaktuar gjuhet Indo-Europiane), si dhe bazohet ne kuptimet qe rrenja i jep fjaleve te tjera.
p.sh. Fjala [b]Diell[/b] eshte nje nga fjalet me autentike te shqipes. Duhet te kemi parasysh qe Dielli eshte adhuruar si perendi (perfytyro njeriun primitiv teksa vezhgonte Diellin.) Rrenja e kesaj fjale eshte Di-ell/Di-lli (ne geg.). Shikoni fjalet e tjera me kete rrenje: [b]di (dije, dituri)[/b] -njoh (perendia Diell patjeter qe njihte gjithēka, pra di (dije, dituri, lidhet me mitin e diellit) [b]djeg, dieg [/b](arbe.)- rrezet e Diellit te djegin [b]ditė[/b]- Dielli e ben naten dite, ai ndriēon [b]dihet (arbėreshet e It. e Greq.) d.mth. gdhihet (del drita)- [/b]lidhet me shfaqjen e Diellit [b]drita[/b]- eshte shfotmim i fjales [b]ditė[/b] (per t'i vecuar) Pra, jane nje mori fjalesh qe lidhen me Diellin, iliret e lashte te cilet i besonin, e adhuronin. Ky quhet krahasim semantik (pra, qe i mbulon te gjitha kuptimet, gjitheperfshires.) Pastaj emri AlBANI eshte shume i perhapur, e mund te gjendet gjithandej, pasi eshte fjale Indo-Europiane. Do te thote "vende te larta" dhe rrjedh nga fjala [b]alba[/b]- i bardhe dhe lidhet me majat e malev te mbuluara me bore. Me sa di Kaukazi eshte nje vend malor e patjeter qe ky emer do te hasej atje. Te lutem me trego nga e more ate liste fjalesh (adresen) |
Shko ne yahoo. Illyria forum dhe kliko search. Pastaj shko ne ezboard dhe e gjen nje mori forumesh nga Ballkani.
Po leshohesh ne pershkrimin e nje rregulle te cilen vete e ke anashkaluar ne shembujt e tu. Kuptoj se po tenton qe gjuhes Shqipe ti jepesh rendesi; por, jo duke thyer cdo rregull. Edhe Nermin PALLASKI shkonte ne ate ekstrem sa te thoshte se edhe Jezu Krishti ka folur Shqip kur e ka ngritur vajzen nga bota e te vdekurve me c'rast thote TALI THA CUMI. TA-tata (fjale e vjeter shqipe per babain) LI-Le THA-tha CUMIN-Gjumin. Babai (Zoti) tha le gjumin. Ky interpretim perputhet me fenomenin por, te lutem... |
[img]http://images.google.ro/images?q=tbn:JI4Ui0FkfsIJ:www.livius.org/a/1/greeks/homer[/img]
|
[img]http://www.livius.org/gi-gr/greeks/homer_s.jpg[/img]
|
Te gjitha kohėt janė nė GMT +1. Ora tani ėshtė 10:38. |
Powered by vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.