Shiko Postimin Tek
Vjetėr 11-06-07, 16:54   #905
Shqiptare
Besimtare!
 
Avatari i Shqiptare
 
Anėtarėsuar: 22-09-05
Postime: 4,501
Shqiptare i pazėvėndėsueshėmShqiptare i pazėvėndėsueshėmShqiptare i pazėvėndėsueshėmShqiptare i pazėvėndėsueshėmShqiptare i pazėvėndėsueshėmShqiptare i pazėvėndėsueshėmShqiptare i pazėvėndėsueshėmShqiptare i pazėvėndėsueshėmShqiptare i pazėvėndėsueshėmShqiptare i pazėvėndėsueshėmShqiptare i pazėvėndėsueshėm
Gabim

Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga LABI
Si mund t'a kuptoni qellimin e nje personi, t'a njifni nje person, po qe se i shmangeni mundesit e vjeljes se informacionit (njohurive) nga kontakti .

Si mund te perkthehet fjala JO ndryshe ?!!
Nese ftuesi i kafese eshte i njohur prej me perpara per femren, dtth eshte nje koleg pune, apo nje shok i njohur, atehere eshte me e lehte (jo gjithmone) te njihet edhe qellimi. Nese eshte e kunderta, pra eshte nje i panjohur, eshte veshtire qellimi te njihet, por zakonisht femrat e zgjuara nuk preferojne te thone nje "po" qe ne fillim. Nese njeriu perpiqet disa here ta ftoje ne kafe atehere shihet qarte edhe qellimi, sepse insistimi nuk eshte i kote ne kete rast.
Shmangia nga te thenurit "po" qe ne fillim eshte nje mbrojtes (nga prapavija e panjohur) per femren e cila ka dinjitet dhe eshte serioze ne jete ne pergjithesi dhe nese ftuesi do te kishte nje qellim te mire ndaj saj, ai poashtu do te kishte durim qe kete ftese mos e beje vetem njehere por disa here, derisa te shpalos qellimin e mire qe ka ndaj saj!

Perkthimi ndryshe i fjales "Jo" do te thote "Kij durim"!

Kaq mund te them une. vazhdojne te tjeret me pergjigje te tjera :)
Shqiptare Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė