Titulli: GJERMANISHTJA PER FILLESTARE
Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga Prishtinasja_
Hhahah ja klar weiß ich es was es ist ! Als kleines Kind habe ich das immer "te dajtė" in Peja gegessen !  Das hat mir sehr geschmeckt, außer, dass ich danach immer rote Hände davon bekommen habe !
Hmmm das ist eine gute Frage Dea ! Ich habe nie darüber nachgedacht, wie die Frucht auf deutsch heißen könnte !
Es wird Zeit mal im Internet zu recherchieren ! Falls ich es rausfinde, dann informiere ich dich darüber  
|
Ich warte sehnsüchtig darauf  , dass zu erfahren und vor meine bekannten angeben  , bis jetzt weißt noch keiner
__________________
Prį, mallkue njaj bir Shqyptari, Qi ketė gjuhė tė Perendķs, Trashigim, qi na la i Pari, Trashigim s'i a lźn ai fmķs; Edhč atij i u thaftė, po, goja, Qi e perbuzė ketė gjuhė hyjnore; Qi n'gjuhė t'huej, kśr s'āsht nevoja, Flet e t'veten lźn mbas dore.
Herėn e fundit ėshtė Redaktuar nga DEA : 25-07-09 nė 23:11
|