Titulli: FRANCAIS
Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga Fshatari
Vacance = boshllėk;zbraztirė.
Vacances = pushime.
Vetem nje S ia ndryshon kuptimin kėsaj fjale.
Nėse na ke pergezue per boshllekun e mendjes qe na karakterizon atehere ke plotesisht te drejte e nderuara Idila!
Po nese na uron pushime te kendshme atehere :
"Je vous souhaite de bonnes vacances"!= Ju uroj pushime te t'mira; te kendshme...!
|
Excuse moi s`il vous plait monseur!
Je vous souhaite de bonnes vacances. (e kopjova nga ju)
Merci beaucoup pour ta ...mirėsjellje.
__________________
Pėr tė arritur gjer te Caku,
duhen;
Urtėsia e tė gjithė dijetarėve,
Mundi i tė gjithė tė palodhurve,
Durimi i tė gjithė tė pėrvuajturve,
Besimi i tė gjithė tė pathyerve,
Syēeltėsia e tė gjithė tė zgjuarve,
Begatia e tė gjithė tė pasurve,
Trimėria e tė gjithė kreshnikėve,
Madhėshtia e tė gjithė ngadhėnjimtarėve.
|