Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga Gega 1
Bie ne sy ne shume raste perdorimi gabimisht i fjales : lindur.
Ja nje shembull nga nje shkrim ketu ne forum, qe sapo e lexova :
" Ajnshtajni ka lindur nė Ulm, Gjermani,...."
Duhet te jete :
"Ajnshtajni eshte i lindur ne Ulm,Gjermani,..."
Pse keshtu ?
Sepse,me linde ka linde nena e Ajnshtajnit(Ajnshtajnin ne kete rast)
Albert Ajnshtajni s`ka linde ndonjehere,po eshte i lindur.
Mashkulli s`ka si linde,linde femra,qe eshte shtatzene.
|
Ka folur,
Ka fjetur,
Ka ngrėnė,
Ka shkuar,
Ka studiuar,
Ka goditur,
Ka vdekur,
Ka lindur.
Une mendoj, se ne kete menyre te shprehuri, theksi nuk bjen mbi veprimin "lindjen", por kryekeput ka te beje me kohėn.
Nuk eshte ne rregull sot te thuhet: Ajnshtajni eshte i lindur...
Ajnshtajni nuk eshte. Ai ka vdekur moti. Ai KA qene.
Problemi eshte se ne shqiptaret turperohemi nga gjuha. Nga fuqia e gjuhes.
Kerkoj falje (!!!) por do te shpjegohem ne kete menyre: Nese themi "filani po vuan nga Diarea", jemi ne rregull me "kulturen", nese themi "filani po vuan nga shkula, po shkulavet"

, jemi teper te pakulturuar (!!!). Edhepse eshte totalisht i njejti nenkuptim, perveēse nese NUK thuhet ne gjuhen shqipe eshte ne rregull pėr neve.
Desha te them:
Nese e pranojme fjalen e gjuhes shqipe "ka pjellė", "me pjellė", gjithcka do te ishte me e lehte dhe me e kjarte:
(Fjala ketu eshte pėr AKTIN!!!
Emertimin e aktit. Sepse kam pershtypejen se edhe ti po aludon pikerisht ne AKT, ne mos te paēa kuptuar gabim)
Thjeshte, nuk do te aludohej kurrsesi ne shprehjen: Ajnshtajni ka pjellė nė Ulm...
Une i qendroj mendimit se: Njeriu lind dhe rritet, Nana/Gruaja pjellė dhe rritė fėmijė.
Shpresoj te mos jem keqkuptuar!