Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga Kaqanikasja
hahaha sdi a ka perkthim shqip-shqip
|
ska

nashta edhe
ka
Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga lovely
Kah na thojne; Kur t`folsh nej fjale t`madhe, t`mire ose edhe t`meqme, thojne; MOS FOL MO, se e prish. 
|
A ban me thėnė edhe kėtė, dhe po shuaj forever ?
Shpesh koncepti "e mira" njihet me atė tė "mirėsisė, ose "veprimit tė mirė", si p.sh. nė shprehjen "bėj mirė", e barazvlefshme me "bėj vepra tė mira", qė d.t.th. i bėj mirė dikujt, ose diēka tė vyer bashkėsisė nė tė cilėn bėj pjesė. E mira, nga pikėpamja e pėrgjithshme dhe abstrakte, ėshtė gjithēka qė ėshtė e bukur, e drejtė, ka veti pozitive, vlera dhe cilėsi morale dhe etike, qė njerzit e dėshirojnė, e duan, e pėlqejnė, dhe ndjehen tė tėrhequr brendėsisht vetvetiu nga ajo, dhe mund tė mendohet si caku (i fundit) pėr tu arritur nė jetėn e njeriut.
Ana e kundėrt e sė mirės ėshtė e keqja...
Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga Alima
...
Sa per qashtu,jo 14 dite ,por kurr e as qatehere mos fol !!!
.
|
O1