Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga "Mirlind-Kosova
Me pas koné si ti e miré..........
As sdu rruze as sdu liré...........
As sdu rruze as sdu liré............
Veq e du nje djal te miré........
|
wenn ich wie du so hübsch wäre
möchte keine perlen und kein gold
möchte keine perlen und kein gold
ich mochte nur einen netten Mann....
ich hoffe das ich das richtig übersetzt hab,aber die anderen strofen kann ich leider nicht und warum probierst du nicht selbs hä
__________________
Fitorja mė me madhe nė jetė,ėshtė qė tė fitosh zemrėn e dikujt qė e don mė tė vėrtet!!
|