Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga Kastri
Pershendetje
Po me quditine disa postime te quditshme,me u fale ne gjuhen Shqipe falesh kot paaaaaaaaaaa sa pa lidhje,si po mendoni kot,mos doni te thoni se ZOTI dine vetem Arabisht (mos qofte prej gojes sime).
Po falu si te dueshe ne cilen gjuhe te duesh,vetem me Zemer te lutem jo nga frika por nga respekti,nga dashuria qe rrjedhe nga Zemra yte,kete e kupton ZOTI.
Edhe nuk ka lidhje se a po ka hjeshi thirja e ezanit por ka lidhje fjala qe dele nga thellsia e ZEMRES.
the godfather,pajtohem me ju se,me mir eshte qe te mesohet se pari feja ne gjuhen Shqipe ,mandej edhe Arabe ,Turqishte,por per Shqiptare se pari Shqip.
Edhe pershendetjet une mendoi se ketu jemi te gjithe Shqiptare te pershendesime Shqip,nuk kame kurgje kunder pershendetjes selamun alejkum,por pse jo Shqip.
|
Pershendetje Kastri
paqja e ALLAHUT qofte mbI dhe tere njerezimin
Kastri une nuk them,nuk e kam fjalen per faljen e namazit.Falja e namazit behet ne gjuhen arabe,ashtu kaqen dhe do te mbetet.
Kurse sa i perket mesimit te Kur'anit,une preferoj qe Kur'ani te mesohet dhe te komentohet nga teologu ne gjuhen shqipe e jo ta mesojme ne gjuhen arabe pa e kuptuar fare se cka je duke lexuar.
Edhe njehere Kastri,namazi apo falja kryhet ne gjuhen arabe,kurse lutja ne fund te namazit nuk ka lidhje te behet ne gjuhen shqipe,mundemi ta bejem d.m.th edhe ne gjuhen shqipe apo ne gjuhen te cieln e kupton njeriu.
Kurse sa i perket pershendetjes Islame(selam),une preferoj qe ate ta bej ne gjuhen shqipe qe ta kuptojne njerezit se cfare jam duke thene.Nuk me pengon pershendetja (selam alejkum),kur dikush e thot kete pershendetje e shikoj me nje sy shum te mir por kur e thot ne gjuhen shqipe edhe me shum gezohem se them vetes te tjeret do ta kuptojne se cka eshte apo (jam) duke thene.
Mire mbetshi.