Flm !
Do ta ndrroj "niēkname" sa per t'ia ba qejfin seriozes19 por shpresoj se edhe do ndjek nje keshill te specialistit dhe te shkruaj keshtu :
1) shqip : viktimė.
2) frėngjisht : victime.
Nė tjera gjuhė nuk di por jam i bindun se as seriozja nuk i di ashtu siē pretendon; por e re asht e ka kohė me mėsue.
Sa pėr Dea: shqiptarėr nuk ia kanė nisė vonė "shkrimit" : ka dokumente shumė tė vjetra tė shkrueme nė gjuhėn shqipe. Dokumentet e shkruem ekzistojnė ashtu siē ekziston injoranca jote.
Artisti : haaaaaaaaaaaaaaaaaa, qyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy, i tregova edhe reanes kėtu diku : linguistėt nuk i konsiderojnė si fjalė dyfish tė nyjtueme prandaj nuk mundėsojnė komunikimin mes njerzish edhepse funkcioni thelbėsor i njė gjuhe asht pikėrisht "inter-komunikimi".
Mos u idhno se veē "hajgare" e kisha!
|