Shiko Postimin Tek
Vjetėr 20-08-11, 21:14   #4
Kodra
Super Moderator
 
Avatari i Kodra
 
Anėtarėsuar: 05-05-05
Postime: 1,405
Kodra i pazėvėndėsueshėmKodra i pazėvėndėsueshėmKodra i pazėvėndėsueshėmKodra i pazėvėndėsueshėmKodra i pazėvėndėsueshėmKodra i pazėvėndėsueshėmKodra i pazėvėndėsueshėmKodra i pazėvėndėsueshėmKodra i pazėvėndėsueshėmKodra i pazėvėndėsueshėmKodra i pazėvėndėsueshėm
Gabim Titulli: "Njė shkronjė pėr njė tingull"!?

Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga panta_rhei Shiko postimin
Ku mbeti ky parim? (vetem nje shkronje per nje tingull)
Alfabetet e botes (gjuheve indoevropiane) jane te formuara mbi kete parim themelor.
Pse nuk ka bota shkronja "dyshkronjeshe"?

Pse na duhet veq neve shqiptareve shkronja te tilla si: dh, sh, zh, nj, ll, xh, gj th???
(s'ka kush qe ma hjek se ne veq per budallaki i kemi 36 shkronja. Na kemi mund t'i kemi edhe 200 shkronja, tu bo kombinime palidhje "sj" "sp" "dr" "an" "pr" "mj" "gr" "ng" etj, pa pike nevoje).
A qaq zor i madhe eshte qe kur t'i shohesh ne nje fjale te shkruar shkronjen "N" edhe shkronjen "J" afer njera tjetres, ta dijsh se lexohen "NJ"?
A qaq budall e koketrashe jemi na shqipet qe kur ta shohim shkronjen "D" edhe "H" prane njera tjetres, te mos e dijme se duhet te lexohet "DH"?!
Veq po u dashka patjeter ta vulosim ne alfabet nje kombinim te rastesishem shkronjash!?
Ne gjuhen gjermane, kombinimi "tsch" lexohet "q" (deutsch - dojq), por gjermanet ne alfabet nuk kane shkronje "tsch", i kane secilen veq e veq, qe pastaj kur kombinohem japin tinguj sipas nevojave te gjuhes.

ps. s'dij a ka nje teme te ngjashme ne forum, por edhe nese ka... le t'i kthehemi

**********
**********
**********

I nderuari Pantha,

tė jap tė drejtė kur thua se kur tė bėhet kombinimi i shkronjave japin njė shkronjė tjetėr, do tė thotė, gjuha shqipe ėshtė mė e pasur se gjuhėt tjera sepse e ka bėrė kombinimin e veēantė, me kohė dhe ėshtė rregull ai kombinim, nuk tė jap tė drejtė kur thua se nuk ka nevojė tė ekzistojnė kėto shkronja sepse nė kombinim e sipėr tė ēdo fjalie duhet tė kuptohet dhe tė lexohet si th apo gj apo xh.

Duke u nisur nga shembulli qė ke sjellur dhe tė falemnderojė pėr kėtė, duhet secili ta kuptojė se alfabetet tjera janė mė prapa se alfabeti ynė.

Pse, sepse nė alfabetin e tyre nuk ekziston shkronja q (tsch) e kur shkruhet deutsch lexohet dojq, pra njė i jashtėm si ne kur fillon ta mėsojė gjuhėn gjermane, ngatėrrohet dhe pyet veten, po pse tsch lexohet q kur nė alfabet nuk ėshtė ajo shkronjė, pse ky lexim pikėrisht q e edhe unė atėherė e edhe tash jam duke bė "shaka" me gjermanė se duhet njė revolucion nė gjuhėn e tyre.

Ose shembulli tjetėr, Heute qė lexohet hojte.

Ose shembulli tjetėr, nė kohėn kur gjuhėtarėt panė tė arėsyeshme tė bėjnė njė revolucion tė vogėl, atėherė transmetohej njė emision i quajtur me emrin e Moderatorit " Hans Meiser".
Meiser lexohet Majza, e ky Hans Meiser, filloi tė ju thotė ma prisht emrin se unė tash e tutje duhet Majza me shkrue bėnte shaka.

Pra tė jemi krenar qė kemi shkronja tė mjaftueshme e sa pėr kombinime, i bėjmė edhe ato pa i ngatėrruar.

Tė pėrshėndes pėrzemėrsisht



Kodra
__________________
Shteti Funksional ėshtė Alergjik ndaj Korrupcionit

Herėn e fundit ėshtė Redaktuar nga Kodra : 20-08-11 nė 21:15
Kodra Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė