|
Poezia Emocionet qė lind kjo forcė magjike, dėshirėn pėr tė na ndryshuar ... |
22-05-07, 22:46
|
#16
|
Moderatore
Anėtarėsuar: 09-06-06
Vendndodhja: Tirane
Postime: 363
|
Federico García Lorca
Citim:
DESEO
Sólo tu corazón caliente,
Y nada más.
Mi paraíso, un campo
Sin ruiseñor
Ni liras,
Con un río discreto
Y una fuentecilla.
Sin la espuela del viento
Sobre la fronda,
Ni la estrella que quiere
Ser hoja.
Una enorme luz
Que fuera
Luciérnaga
De otra,
En un campo de
Miradas rotas.
Un reposo claro
Y allí nuestros besos,
Lunares sonoros
Del eco,
Se abrirían muy lejos.
Y tu corazón caliente,
Nada más.
|
DESHIRE
Vetëm zemra jote e nxehtë,
Dhe asgjë më shumë.
Parajsa ime, një fushë
Pa bilbil
As lira,
Me një lum të fshehtë
Dhe një burim të vogël.
Pa shpurë ere
Mbi gjethnajë,
Pa yllin që dëshiron
Të jetë gjethe.
Një dritë e madhe
Që ishte
Xixëllonja
E një tjetre,
Në një fushë
Me shikime të prishura.
Një prehje e qetë
Dhe atje puthjet tona,
Tinguj hënor
Të jehonës,
Hapen shumë larg.
Dhe zemra jote e nxehtë,
Dhe asgjë më shumë.
Perkthyer dhe pershtatur nga Era
Herėn e fundit ėshtė Redaktuar nga Era1 : 14-07-07 nė 08:13
|
|
|
26-05-07, 20:51
|
#17
|
Moderatore
Anėtarėsuar: 09-06-06
Vendndodhja: Tirane
Postime: 363
|
Silvia Spinazzola
Citim:
OLVIDO
Si me matás
ahora
nunca vas a saber
qué es el olvido.
Yo te maté de nuevo ayer.
|
HARRIM
Nëse më vret
tani
asnjëherë nuk do ta dish
çfarë është harrimi.
Dje unë të vrava sërish.
Perkthyer dhe pershtatur nga Era
Herėn e fundit ėshtė Redaktuar nga Era1 : 14-07-07 nė 08:15
|
|
|
26-05-07, 21:07
|
#18
|
Moderatore
Anėtarėsuar: 09-06-06
Vendndodhja: Tirane
Postime: 363
|
Silvia Spinazzola
Citim:
ELLA VA
Ella va
atravesando el aire,
desnuda el horizonte,
desenvuelve los lazos del olvido
al despojarse la sonrisa
sobre el mįrmol del espejo.
Ella se ata el misterio a la cintura,
peina azabaches
que atraviesan tempestades,
cińe jazmines
al lunar del barranco,
a sus labios
les dibuja infinitos
mientras entorna las ventanas
de sus robles.
Ella va
madurando la prudencia
y se deja llevar
sin resistirse.
|
AJO IKEN
Ajo ikėn
duke ēarė ajrin,
duke zhveshur horizontin,
rikthen copėzat e harresės
kur dallgėzon buzėqeshjen
mbi mermerin e pasqyrės.
Ajo e lidh misterin si rripin e mesit,
kreh qelibarėt
qė durojnė furtunat,
ujit jaseminėt
tė larė me padrejtėsi,
nė buzėt e saj
pikturon pafundėsinė,
ndėrkohė qė ndėrton dritaret
me dushqet pėrreth.
Ajo ikėn
duke pjekur durimin
dhe duke u rrėmbyer
nga shtrati i saj transparent.
Perkthyer dhe pershtatur nga Era

|
|
|
26-05-07, 21:22
|
#19
|
Moderatore
Anėtarėsuar: 09-06-06
Vendndodhja: Tirane
Postime: 363
|
Silvia Spinazzola
Citim:
VIENTO
ya no me traigas mįs
su voz de rķo
que la mańana
se acurruca en almanaques.
Respirame las sombras
rastrillame nostalgias
que no quiero guardar
ningśn retazo
de sus manos ausentes
en mi cuerpo.
|
ERE
tani mos mė sill mė
zėrin e tij si zhurmė lumi
qė nė mėngjes
mblidhet kruspull nėpėr kalendarė.
Thithmi hijet
gjurmėzomi nostalgjitė
se nuk dua tė ruaj
asnjė copėz
nga duart e tij qė mungojnė
nė trupin tim.
Perkthyer dhe pershtatur nga Era

|
|
|
26-05-07, 21:43
|
#20
|
Moderatore
Anėtarėsuar: 09-06-06
Vendndodhja: Tirane
Postime: 363
|
Charles Bukowski
Citim:
CONFESION
Esperando la muerte
Como un gato
Que va a saltar sobre
La cama
Me da tanta pena
Mi mujer
Ella verį este
Cuerpo
Blanco
Rķgido
Lo zarandearį una vez y luego
Quizįs
Otra:
<<!Hank!>>
Hank no
Responderį.
No es mi muerte lo que
Me preocupa, es mi mujer
Que se quedarį con este
Montón de
Nada.
Quiero que
Sepa
Sin embargo
Que todas las noches
Que he dormido a su lado
Incluso las discusiones
Mįs inśtiles
Siempre fueron
Algo espléndido
Y esas difķciles
Palabras
Que siempre temķ
Decir
Pueden decirse
Ahora:
Te amo.
|
RREFIM
Duke pritur vdekjen
Si njė mace
Qė shkon e kėrcen
Mbi krevat
Me jep shumė dhimbje
Gruaja ime
Ajo do shoh kėtė
Trup
Tė bardhė
Tė ngrirė
Do ta tund njė herė dhe pastaj
Kushedi
Tjetra :
<<Hank! >>
Hanku jo
Nuk do pėrgjigjet.
Nuk ėshtė vdekja ime ajo qė
Mė preokupon, ėshtė gruaja ime
Qė do ngelet me kėtė
Mal tė
Asgjėsė.
Dua qė
Tė dijė
Pa dyshim
Qė ēdo natė
Qė kam fjetur krah saj
Duke pėrfshirė dhe diskutimet
Mė tė kota
Gjithmonė ishin
Diēka e shkėlqyer
Dhe ato tė vėshtirat
Fjalė
Qė gjithmonė pata frikė
Tė them
Mund tė thonė
Tani :
Tė dua.
Perkthyer dhe pershtatur nga Era

|
|
|
31-05-07, 22:40
|
#21
|
Moderatore
Anėtarėsuar: 09-06-06
Vendndodhja: Tirane
Postime: 363
|
Gabriela Mistral
Citim:
Dame La Mano
Dame la mano y danzaremos;
Dame la mano y me amarįs.
Como una sola flor seremos,
Como una flor, y nada mįs.
El mismo verso cantaremos,
Al mismo paso bailarįs.
Como una espiga ondularemos,
Como una espiga, y nada mįs.
Te llamas Rosa y yo Esperanza;
Pero tu nombre olvidarįs,
Porque seremos una danza
En la colina, y nada mįs.
|
ME JEP DOREN
Mė jep dorėn dhe kėrcejmė;
Mė jep dorėn dhe mė duaj si dhe unė.
Si njė lule e vetme do jemi,
Si njė lule dhe asgjė mė shumė.
Tė njėjtin varg do kėndojmė,
Nė tė njėjtin ritėm do kėrcesh si dhe unė.
Si njė trup i vetėm do lidhemi,
Si njė trup i vetėm dhe asgjė mė shumė.
Ti quhesh Trėndafil dhe unė Shpresė;
Por emrin tėnd do harrosh si dhe unė,
Sepse do jemi njė vallėzim
Nė njė kodėr dhe asgjė mė shumė.
Perkthyer dhe pershtatur nga Era
Herėn e fundit ėshtė Redaktuar nga Era1 : 31-05-07 nė 22:44
|
|
|
02-06-07, 14:56
|
#22
|
Moderatore
Anėtarėsuar: 09-06-06
Vendndodhja: Tirane
Postime: 363
|
Luis G. Urbina
Citim:
Dones
Mi padre fue muy bueno: me donó su alegrķa
Ingenua; su ironķa
Amable: su risueńo y apacible candor.
”Gran ofrenda la suya! Pero tś, madre mķa,
Tś me hiciste el regalo de tu suave dolor.
Tś pusiste en mi alma la enfermiza ternura,
El anhelo nervioso e incansable de amar;
Las recónditas ansias de creer; la dulzura
De sentir la belleza de la vida, y sońar.
Del ósculo fecundo que se dieron dos seres
-El gozoso y el triste- en una hora de amor,
Nació mi alma inarmónica; pero tś, madre, eres
Quien me ha dado el secreto de la paz interior.
A merced de los vientos, como una barca rota
Va, doliente, el espķritu; desesperado, no.
La placidez alegre poco a poco se agota;
Mas sobre la sonrisa que me dio el padre, brota
De mis ojos la lįgrima que la madre me dio.
|
DHURATAT
Babi im ishte shumė i mirė: gėzimin e tij mė dhuroi
I pafajshėm ; ironinė e tij mė ofroi
I pėrzemėrt: buzėqeshjen e tij dhe tė ėmblėn ēiltėrsi.
Dhuratė e madhe kjo! Por, nėna ime,
Mė bėre dhuratė dhimbjen e butė qė ke ti.
Ti vendose nė shpirtin tim shėndetligėn butėsi
Dashurinė e palodhur dhe atė nervozin, mallimin
Ankthet e fshehta tė besimit; dhe ėmbėlsi
Tė ndjerin e bukurisė sė jetės dhe ėndėrrimin .
Nga dy njerėz qė dhanė njė puthje pjellore
-Gėzimi dhe trishtimi nė njė orė dashuri,
Lindi shpirti im i pa rregullt; por ti, nėnė, je
Ajo qė mė dhe sekretin e paqes nė brendėsi.
Nė mėshirėn e erėrave, si njė barkė e hutuar
Ikėn, i lėnduar, shpirti; jo , i dėshpėruar .
Pak nga pak mbytet qetėsia e gėzuar;
Mė shumė mbi buzėqeshjen qė babai mė ka dhuruar,
Nga sytė e mi loti qė nėna mė ka dhuruar.
Perkthyer dhe pershtatur nga Era
|
|
|
11-06-07, 20:04
|
#23
|
Moderatore
Anėtarėsuar: 09-06-06
Vendndodhja: Tirane
Postime: 363
|
Fernando Pessoa
Citim:
CUANDO ELLA PASA
Sentado junto a la ventana,
A través de los cristales, empańados por la nieve,
Veo su adorable imagen, la de ella, mientras
Pasa... pasa... pasa de largo...
Sobre mķ, la aflicción ha arrojado su velo:-
Una criatura menos en este mundo
Y un įngel mįs en el cielo.
Sentado junto a la Ventana,
A través de los cristales, empańados por la nieve,
Pienso que Veo su imagen, la de ella,
Que no pasa ahora... que no pasa de largo...
Versión de Rafael Dķaz Borbón
|
KUR AJO KALON
I ulur tek Dritarja
Permes xhamave, te pudrosur nga debora,
Shikoj imazhin e saj te adhurueshem , imazhin e saj,nderkohe
Kalon
kalon
kalon atje tej
Mbi mua,trishtimi ka perplasur velin:-
Nje krijese me pak ne kete bote
Dhe nje engjell me shume ne qiell.
I ulur tek Dritarja,
Permes xhamave, te pudrosur nga debora,
Mendoj se Shoh imazhin e saj, imazhin e saj,
Qe nuk kalon tani
qe nuk kalon atje tej
Version i Rafael Dķaz Borbón
Perkthyer dhe pershtatur nga Era
|
|
|
11-06-07, 20:08
|
#24
|
Moderatore
Anėtarėsuar: 09-06-06
Vendndodhja: Tirane
Postime: 363
|
Fernando Pessoa
Citim:
"Suave, como tener madre y hermanas,
la tarde rica desciende...
No llueve ya, y el vasto cielo
es una gran sonrisa imperfecta...
Mi conciencia de tener conciencia de ti
es una prez,
y mi saberte sonriendo
es una flor mustia en mi pecho...
”Ah, si fuésemos dos figuras
en una lejana vidriera!...
”Ah, si fuésemos los dos colores
de una bandera de gloria!...
Estatua acéfala retirada a un lado,
polvorienta pila bautismal,
pendón de vencidos que tuviese escrito
en el centro este lema:
”Victoria!"
Versión de Rafael Dķaz Borbón
|
Bute, si tė kishte nėnė dhe motra,
mbrėmja e pasur zbret...
Nuk bie mė shi, dhe qielli i paanė
ėshtė njė buzėqeshje me tė meta ...
Ndėrgjegjja ime qė tė kem vetėdije pėr ty
ėshtė njė nder,
dhe dija ime duke buzėqeshur
ėshtė njė lule e vyshkur nė gjoksin tim...
Ah, sikur tė kishim qenė dy figura
nė njė xhamllėk tė largėt!...
Ah, sikur tė kishim qenė dy ngjyra
tė njė flamuri me fitore!...
Statujė pa kokė e hedhur nė njė cep,
stiva e pluhurosur e pagėzimit,
flamur i fituesve qė kishte tė shkruar
nė qendėr kėtė moto:
Fitore!
Version i Rafael Dķaz Borbón
Perkthyer dhe pershtatur nga Era
|
|
|
11-06-07, 20:10
|
#25
|
Moderatore
Anėtarėsuar: 09-06-06
Vendndodhja: Tirane
Postime: 363
|
Fernando Pessoa
Citim:
NO QUIERO ROSAS
No quiero rosas, con tal que haya rosas.
Las quiero sólo cuando no las pueda haber.
æQué voy a hacer con las cosas
que cualquier mano puede coger?
No quiero la noche sino cuando la aurora
la hizo diluirse en oro y azul.
Lo que mi alma ignora
eso es lo que quiero poseer.
æPara qué?... Si lo supiese, no harķa
versos para decir que aśn no lo sé.
Tengo el alma pobre y frķa...
Ah, æcon qué limosna la calentaré?...
Versión de F. Gutiérrez
|
NUK DUA TRENDAFILA
Nuk dua trėndafila, pėr ti pasur ashtu kot.
I dua vetėm kur nuk mund ti zgjedh
Ēfarė mund tė bėj me gjėrat sot
qė ēdo dorė mund ti mbledh?
Nuk e dua natėn nėse agimin qė vjen
nuk e ka tretur nė kaltėrsi dhe ar.
Atė qė shpirti im nuk e njeh dhe mė bren
ėshtė ajo qė dua tė kem sa mė parė.
Pėrse?.. Nė se do ta dija, nuk do bėja dot
vargje pėr tė thėnė qė akoma nuk e di.
Kam shpirtin tim tė varfėr dhe tė ftohtė...
Ah, me ēfarė lėmoshe do ta ngroh pėrsėri?...
Versión i F. Gutiérrez
Perkthyer dhe pershtatur nga Era

|
|
|
18-06-07, 22:39
|
#26
|
Moderatore
Anėtarėsuar: 09-06-06
Vendndodhja: Tirane
Postime: 363
|
Rosalķa de Castro
Citim:
Aunque mi cuerpo se hiela,
me imagino que me quemo;
y es que el hielo algunas veces
hace la impresión del fuego.
|
Edhe pse trupi im eshte duke ngrire,
e ndiej qe duke u djegur jam;
dhe kjo eshte ngaqe akullin nga njehere
me pamjen e zjarrit e kam.
Perkthyer dhe pershtatur nga Era
|
|
|
Anėtarėt aktiv qė janė duke parė kėtė Temė: 1 (0 Anėtarėt dhe 1 Guests)
|
|
Funksionet e Temės |
|
Shfaq Modėt |
Modė Lineare
|
Rregullat E Postimit
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
Kodi HTML ėshtė OFF
|
|
|

Hyrja | Chat | Diskutime | Muzik Shqip | Poezi | Lojra | Kontakt
1999 - 2014 Forumi Dardania
Te gjitha kohėt janė nė GMT +1. Ora tani ėshtė 09:30.
|
|