Shpjegimi i Homerit, me SHQIPEN, gjuhen me te vjeter ne bote
Gjer me sot Homeri cilesohet boterisht si poeti me i madh i Greqise se Lashte. Etimologjia e shume fjaleve ne Iliade apo Odidene e vene ne dyshim kete gje.
Homeri - thuhet se ai ishte i verber, dhe endacak. Me greqishten ky emer nuk mund te shpjegohet kurrsesi. Me shqipen po, Homeri- i mjeri (pasi ishte i verber).
Odisea- as ky emer nuk shpjegihet me greqoshte. Gjuhetaret e 'ndritur' greke thone se eshte nje emer i marre nga Lindja (Perset ose Feniksait). Po, jo. Le te dalim tek mitologjia e cila thote se ai ishte gjithmone ne udhetim, bridhte, ne endacakeri. Shpjegimi behet me shqipen Odisea-Odhise- Udhesi (udhė-si) pra udhetar. Sot themi shpesh RRUGAĒ (rruge), me fjalen udhe kjo behet UDHES. Ne mitologjine romake analogu per Odise eshte ULIKSI (shume ngjashmeri me fjalen udhe, nuk mund te jete rastesi).
-ne Iliade thuhet tekstualisht "Akili thirrej ASPETOS". Gjuhetaret e sotem mendojne se kjo fjale nuk mund te shpjegohet pasi edhte zhdukur. Akili quhej kembeshpejte. Aspetos eshte fjala pararendese e fjales shpejt. pra, aspetos-a spetos-a spet- i shpejt. Nyja "i" ne greqisht ne shumicen e rasteve kthehet ne 'a', ndersa prapashtesa -os eshte greke (p.sh. PAPANDOPULOS)
-edhe emrat e perendive te ashtuquajtura greke shpjegohen me shqipen
ĒDO TE THOTE KJO
__________________
1+1=3
|