PDA

View Full Version : 11 letra tė Dom Nikollė Gazullit pėr Norbert Joklin


Tomori
24-07-09, 22:19
Prof. As. Dr. Petrit Kotrri



Nė mars tė vitit 1994, me rastin e qėndrimit tim studimor nė Austri, munda tė hulumtoj trashėgiminė gjuhėsore tė Norbert Joklit nė repartin e dorėshkrimeve tė Bibliotekės Kombėtare tė Vjenės. Midis tė tjerash, u njoha edhe me letėrkėmbimin e albanologut tė shquar me indoeuropianistė, ballkanologė, albanologė dhe studiues shqiptarė. Nga letėrkėmbimi i Joklit me Gazullin arrita tė njihem me 12 letra, tė cilat i fotokopjova. 11 letra janė tė shkruara nga Gazulli (njėra prej tė cilave gjermanisht) dhe 1 letėr nga Jokli pėr Gazullin (me shkrim dore). Nė tė vėrtetė, dihet se letėrkėmbimi i tyre arrin nė 30 letra dėrguar njėri-tjetrit.

Letėrkėmbimi i Joklit me Gazullin ka qenė mjaft i pasur dhe paraqet rėndėsi tė veēantė pėr albanologjinė. Pėr kėtė letėrkėmbim, kam kumtuar nė qershor tė vitit 1995, nė Seminarin e Dytė Ndėrkombėtar "Shkodra nė Shekuj", kumtesė e cila u botua para pak kohėsh nė vėllimin II tė pėrmbledhjes sė seminarit tė lartpėrmendur, si botim i Muzeut Historik tė Shkodrės. Po ashtu, letėrkėmbimin e Joklit me Gazullin e kam trajtuar edhe nė kapitullin V tė disertacionit tim, me titull "Norbert Jokl und seine Studien zur albanischen Sprache" (Innsbruck, 1995), nė faqet 123-125. Nė fund tė punimit ė disertacionit kam bashkangjitur edhe letrat e lartpermendura, krahas tė tjerave dhe disa dokumente nga postulati i Joklit.

Letrat e Gazullit pėr Joklin, qė paraqiten sot pėr botim, i quaj tė rėndėsishme pėr historinė e albanologjisė, sepse ato na ndihmojnė jo vetėm pėr tė ndriēuar mė tej personalitetin e Joklit dhe Gazullit, por edhe sepse shėrbejnė si njė burim i vlefshėm informacioni pėr studiuesit, veēanėrisht pėr leksikologėt dhe etimologėt. Letrat dėshmojnė pėr lidhjet miqėsore dhe shkencore tė Joklit dhe Gazullit pėr punėn qė bėnin secili pėr hartimin e fjalorėve, Gazulli pėr Fjalorin e fjalėve tė rrala dhe Jokli pėr hartimin e njė fjalori etimologjik pėr shqipen. Gazulli i dėrgonte Joklit pėr konsultim listat e fjalėve tė mbledhura dhe ky i fundit i shqyrtonte dhe i dėrgonte mendimet e tij, por njėkohsisht i shfrytėzonte ato pėr hulumtimin e metejshėm nė studimet e tij pėr shqipen.

Nė letren e datės 21. VII. 1932, Gazulli i shkruante Joklit, midis tė tjerash, se "...kėtu pritet me padurim fjalori i Juej qi ka me kenė si gur themeli pėr nji giuhė t'arsueme". Se sa i kėnaqur ishte Gazulli pėr miqėsinė qė kishte me Joklin dhe sa besim kishte ai tek ky albanolog i shquar, duket edhe nga letra qė i dėrgonte mė 2.VII. 1934, ku i shkruante: "Si do qi ta bajė Perendija, jam faret i kėnaqun qi fjalėt e mbeledhuna ranė n'dorė tė nji auktoritetit botnuer sikuerse jeni Ju, i Pėrshndritshmi Z. Profesor. Tui Ju urue jetė e shėndet, tė bindun se nuk dijmė m'u ēmue sa meritoni, me shpresė tė plotė sa miqesija e jonė s ka m'u kputė me kaq por ka me vazhdue ndė kėtė jetė e nd'atė tjetrėn, pse tui kjenė Zot Dija vetė, ne qi kėrkojmė Dijen kjo natyrisht te Perendija do tė na ēojė".


Shkodėr, mė 17 dhjetor 1999.


1

Nikoll Gazulli, meshtar

Famullitar i Riollit

Te Nush Ēoba - Serreq (Adresa e letėrdėrguesit. shėn. i Phoenix)

ndė Shkodėr


Zotnij Profesor,


Letrėn t'Uej e mora me kohė, d.m.th. me 28-XI-; por mue letra me gjet tė smuetė, prandaj nuk muejta me u pėrgjegje pėrpara.

Asht vėshtirė me i mbėledhė mbė nji letėr sendet qi kishe me dashtė me Ju shkrue e me Ju pėvetė.

Gėzohem qi po e njofim njeni - tjetrin; por Ju e dini mirė se un me atė artikull mbi vepre tė Buzukut s'qita gjā nė dritė pse libri ishte kenė fotografue, jo me njoftė prej Kard. Ehrle, tash qeshi edhe vetė sa mirė u rrejt A.V. Prendushi e ma botoj atė shkrim tė vogėlth.

Zotnij Profesor, Ju keni arėsye pėr fjalėn: meteh: me e nxjerrė prej meteho; po Ju diftoj, se un nuk e kam ndie kėtu ndė Riolle kėtė fjalė veē ndė kėtė trajtė; metefe; prandaj s'jam i sigurtė se gjindet nji fjalė; meteh, ose metef; qe arėsyeja: mė 12, dhetuer 1928, kur ishe Famullitar ndė Jueshė afėr Shkodret, mue mu dogj qela me gjith ē pata ashtu u' shkrij edhe mundi i sa vjtevet; qė pata mbėledhė fjalė e edhe shum gojdhanė pėrmbi fise shqiptare tė verit.

Nji ftillk tehi: ich schneide: kam pėvete por nuk mund e ka gjetė deri mbe sod; me gjith kėta, nė mos u gjetėt mundet qi ka kenė, sikurse e mendoni pėr bukurij Z. e Juej; janė plot fjalė qi na kanė hupe qė pėr shembull: asht nji lagje afėr Kryeziut ndė Mirditė qi i thonė: Perrez; banorėt mė diftojshin se aj emen difton: Mėriz. Prap ndė Merditė asht nji e thanėme: hiqja bricėn asajė pune: qi don me thanė mos me ja mbajtė ma uzdajėn ndoj sendit; mirė po fjala: bricė: ē'don me thanė? Tuj pėvetė marr vesh se, motit, fjala: bricė: don me thanė si ajo germanishte: Flinte; gurshkrepės, gurgac, gurzjarm; nji dishmij se shum fjalė shqipe kanė hupė, do tė tjera janė ruejtė ndė do tė shprehuna e lypet imtij me ju kujtue.

Z. Profesor, mua pėr vedi mė mungon gatimi pėr kėto studime...

Mbasi m'u dogjenė shkrimet prap jam vue me mbėledhė fjalė tė rralla qi mė duket se nuk janė tė shkrueme ndokund; fjalori i Tasit asht shum i mirė, porse don pėrdorue "cum grano salis" pse, po xamė ndė fq.85 fjalėn: edafos: ndė vend se me e pėrkėthye me fjalėn: truell: gabimisht qet fjalėn: shuall; ndė fq.155, ven si fjalė shqipe: shor; qi dihet se s'asht tjetėr veē: signor, e, scior, i venedikasvet. I mungon infiniti i ftillqevet qi asht me randėsij, pse p.x.fq, 204, ftillku: ndrys: s'dihet a asht: me ndryse, me ndrytė?

Zotnij, me ndimė tė Zotit kam me Jau dėrgue fjalėt qi kam mbėledhė e qi janė tė rralla, vetun kėsi shtegut s'po mundem me Ju rreshtue gja mbassi po jam i pamuejshėm; vetuem U lutem edhe Jue me ma ba ndoj ndimė, sidomos me ndoj tė Pėrkohėshme qi merret me kėso sendesh e, me ndoj libėr ose fjaluer me illustracjone pse ka me mė vyejtė pėr me gjetė domethanien e fjalėsė ndė nji giuhė tjetėr; sidomos nd'emna barnash ose barishtash. Fjalėt qi kam nuk janė fort shum, por me gjith kėta s'dij a kanė me Ju vyejtė gja; me gjith kėta sa ma parė tė mundem kam me i rreshtue, si tė mundem, e me Jau dėrgue, tuj diftue vendin se ku i kam gjetė, pse me folė tė drejtėn un tjetėr dishmij ma tė fortė s'mundem me qitė; nė kjoftė se un e kam marrė vesht keq domethanien e njaj fjalės, njaj qi don mund ta gjejnė prap nd'atė vend ku e gjeta vetė, por me mė qortue mue.

Tuj Ju urue me gjith zemėr Kėrshndellat e bardha e nji motmot tė rij me jetė e me shėndet, jes;


Me nderime tė veēanta

i Z. sė Juej

N. Gazulli. M.

Fam.

Riollė, mė 14-XII-30.




2

Nikoll Gazulli, meshtar.

Famullitar i Riollit

Te Nush Ēoba - Serreq

Shkodėr


Z. Profesor,


Si mbas fjalės sė dhanėme po nisi me Ju dėrgue fjalėt e rralla qi keni dishėrue.

Kėsi shtegut po Ju dėrgoj gėrmat A - B, ; ma von kam me Ju nisė edhe tė tjerat; s'mund me Jau nisė tė gjitha pėr nji herė pse i kam tė shkapėrderdhuna ndėr letra; mandej Z. e juej tė keni mirėsin me mė diftue a jeni tė kėnaqun qi tė Jau nisi kėshtu a por lypeni ndryshej me Jua que; ka nji herė janė fjalė qi asht vėshtirė me ndeshe tė dyten herė mbe to; tuj kenė giuha nėn sundim tė popullit e jo ndė dorė tė dijshmėvet merret me mend qi populli e ndryshon jo nė katund por edhe prej nji nierit nė nji tjetėr.


Jes me shumė nderime

i Z. sė Juej N. Gazulli


Riollė mė 30-XII-30


http://www.forumishqiptar.com/images/statusicon/user_offline.gif

Tomori
24-07-09, 22:20
3

D. Nikoll Gazulli

te Nush Ēoba - Serreq

Shkodėr


Z. Profesor,


Jam i lumtun me Jua nisė kėsi shtegut me kėtė letėr gėrmat C, Ē, D, DH, E, F, tė fjalėvet tė rralla qi shumica, besoj s'janė shkrue ndė kurrnji libėr.

Kam marrė letrėn e Z. sė Juej e falem nderės shum pėr libėr qi mė keni dėrgue; ishte shum i bukur, por mjerisht me landė pak; kam mendue se mue kishte me m'u lypė edhe nji fjaluer germanisht si aj qi asht ndė giuhė franseze d.m.th. Larouse; aty kishe me gjetė shum sende qi i pėrkasinė mekanikės etr, qi me vyjnė me caktue domethanien e fjalėve shqipe; thaēė, germanisht, pse un kėtė giuhė e marr vesht bukur mirė, mbassi kam ndejė nd'Innsbruck nja tre semestra. (vj. 1917-8-9, ndė kallnduer vojta nė Romė).

U lutem shum pėr bibliothekė mos me na lanė mangut, nė kjoftė se nuk Ju bjen tepėr randė (pse me U randue s'due asnji fije), pse mue m'asht djegė edhe shka pata; kėtu mandej e dini mirė qi nuk asht si nd'Austriaj qi m'i gjetė libra pėr pėrdorim, pa i ble, mandej me i ble lypenė tė holla qi te un s'gjindenė mbassi mit ma shpuenė kuleten: rrėnoj me nji popull tė mirė fort, por qi nuk i del m'u ngij me buk kollomoqe......

Kam ba nji mijė flije me ble nje kėtė makinė me shkrue.

U lutem shum me mė diftue a po u bienė nė dorė kėto shkrime, pse kam ruejtė nji kopje ndė kjoftė se humbinė kėto qi po nisi.

T'ishim njoftė ma pėrpara shum mirė kishte kenė, pse mue m'u dogjenė sa shkrime e, sidomos fjalė tė rralla qi vetėm prej skamit s'muejta me i botue; kishe gatue landėn e nji fjalorit, por... kjoftė ba vullnesa e Zotit.

Kam ndie se afėr Kninit (Dalmacje) asht sbelue njė qytet ilir; ma giatė nuk dij; ndoshta Z. e Juej, ndė rasė se gjindenė shkrime skeni ma e lanė pa u interesue; nji fitim i madh do t'ishte pėr dije tė giuhėsisė m'u dijtė ilirishtja e vjetėr, ąshtu edhe pėr historij, pse s'kishinė me folė ma me "giasa", por me sigurij.

Kur do qi ta botoni fjalorin e Juej, qi besoj s'ka me vonue shum vjet, kam me kenė i gėzuem me pasė nji kopje pėr kujtim tė Z. sė Juej.

U lutem me pasė mirėsin me mė diftue, ndėr kėto mbishkrime tė venetve e, tė Mesapve, mbi tė cillat shkruenė nja disa german me randėsij, a ka gja shqip ndėr to? Un kam kėndue diē ndė fletoren o ma mirė tė pėrkohshmen "Agimi" qi delte ndė Shkodėr, por s'mė mbushet mendja se ato spjegime tė dhanuna janė qi mjaftojnė.

U falem ndersė edhe nji herė pėr libėr tė dėrguem; e jes:


me nderime tė plota

N. Gazulli, meshtar.


Riollė, mė 3-II-31



4

D. Nikoll Gazulli.

Fam. Riollit

Te Nush Ēoba - Serreq - Shkodėr


Zotnij Profesor,


Me gėzim tė vėrtetė po Jau nisi fjalėt e rralla, prej faqes 13, deri nė fq. 31.

Germa K asht e fillueme e jo e kryeme; s'kishe m'u kursye me Jau dėrgue tė gjitha pėr nji herė porse i kam tė shpėrndamė aty kėtu ndė nji Notes, ku gjindenė mbrendė "oves et boves"... prandaj Ju lutem mos me u mėrzitė, pse sa ma parė qi tė ma lejojnė zyret e mia s'kam m'u kursye me i rreshtue, e, me Jau nisė.

Ju falem nderės pėr librin e dytė qi mė keni dėrgue; besoj qi tė dy kanė me mė vyejtė pėr me caktue emna; mbas do kohe qi tė baj hetime kam me Jau dėrgue nji mbėledhje ndė vedi.


Tuj Ju urue jetė e shėndet, jes si pėrherė,


I Z. sė Juej

N. Gazulli M.


Riollė, mė 26-II-31.

Tomori
24-07-09, 22:21
5

Z. Profesor,


Po Ju nisi prej faqes 50- deri nė 82, tė fjalėvet tė rralla qi kam muejtė me mbėledhė.

Kėshtu kam krye, besoj, pėrlimin qi i vuna vedit, ndaj Z. Tande.

Kishte me pasė dishir me Ju dėrgue edhe do toponomastikė tė Malėsisė sė Madhe; ndoshta Ju vyen.

Ndė kėtė mbeledhje janė edhė do fjalė me pikė pėvetėse; i kam vu nė rresht tė tjeravet vetėm sa me i vyejtė dikuejt si gjurmė pėr me i ndjekė. Ndė seminar papnuer ndė Shkodėr asht tuj u pregatitė nji fjaluer i shqipes qi ka me dalė me randėsij shum, pse ndė tė po punon Z. D. Ndre Mjeda qi asht ndėr ma tė zott si ndė theorij si ndė praktikė tė giuhės, prandaj ka me dalė si nji fjaluer themeluer pėr ata qi kanė me u botue ma vonė.


Kuer te Ju dalinė ngae, s'keni m'u kursye pa ma ēfaqė me nji letėr pėrshtypjen qi po Ju ban kėjo mbėledhje e emja; asht e vogėl e vėrtetė, ashtu edhe shtjellimi i fjalėvet s'asht gjithmon ma i miri, por me gjithkėta, asht mbas dishirit tė Juej, pse shumica e fjalėvet qi janė mbrendė kurr, kujtoj s'kjenė shkrue.

Besoj qi nji mbėledhje tė mirė fort e ka edhe At Bernardin Palaj O.F.M famullitar pėr tash ndė Toplanė (Adresa - Kuvendi i Franciskajvet - Giuhadol - Shkodėr); besoj qi s'kishte m'u kursye me jau ēue.

U falem nderes shum fort pėr librin e mbramė qi mė dėrguet.

Tuj Ju pėrshėndetė me gjith zemėr, jes:


I Z. sė Juej

D. Nikoll Gazulli


Riollė, mė II-V-31


6

D. Nikoll Gazulli

Famullitar i Riollit

Te Nush Ēoba - Serreq


Z. Profesor,


Kėtu mbrendė po Ju mbylli pėrshkrimin e fjalėve tė rralla prej faqes 32 (pėrfshi, deri nė faqe 49).

Besoj qi do t'i keni marrė faqet tė tjera qi Jau kam dėrgue ndė muej tė Frorit, por qi un s'kam lajm prej Jush ende se i keni marrė; disheroj me e dijtė.

Ju falem nderės shum pėr librin e dytė qi mė keni dėrgue; besoj qi ka me mė vyejtė shum, sadoqi duhet me kėrkue shum pėr me gjetė ata emna bimėsh.

Tuj Ju falun nderės edhe nji herė pėr libėr, jes:


me nderime tė veēanta

I Z. sė Juej

N. Gazulli Meshtar


Riolli, mė 11, marc. 1931




7

N. Gazulli, meshtar

Famullitar i Riollit

te Nush Ēoba - Serreq

Shkodra - Shqipnij


Z. Profesor,


Tui kenė se kam nji mbledhje fjalėsh qi prej fq. 82, qi Ju pata dėrgue mbėrrin deri nė faqen 97, kishe me dashtė me i nisė me e dijtė se mundenė me Ju vėjijtė gjā pėr fjalorin t'Uej.

Ndėr kėto fjalė do tė ēuditėshme qi se besojshe se i ka giuha shqipe e mbajtun prej shum kuej si nji giuhė barbare.

Kam me Ju dėrgue edhe do ndreqje gabimesh tė bame ndėr fletė tė pėrparėshme.

Kuer tė marr nji gjegje, kam me i rreshtue fjalėt qi due tė Ju dėrgoj. Ashtu tė keni mirėsin me mė diftue a u muerenė tė gjitha fletėt e dėrgueme. Librat e Juej mė kanė vėjijtė shum fort ndėr hulumtime. Me kaq pėrfundoj e, mbetem.


Me nderime

mik i Juej

N. Gazulli


Riollė mė 3-IV-32.

Tomori
24-07-09, 22:22
8

I ndershmi Z. Profesor.


Po Ju nisi edhe faqet 83 deri nė faqen 100 tė mbėledhjes sė fjalėvet. Mbrendė keni edhe faqen 76 qi kje harrue ndė numrim tė fletvet, ashtu edhe dy faqe qortime gabimesh.

Kuerdo qi tė mundem me i shtue kėsaje mbėledhje ndonji faqe fjalėsh sė mbėledhuna ose gabimesh tė gjetuna prap kam me kenė gati me U a dėrgue. Kėtu pritet me pa-durim fjalori i Juej qi ka me kenė si gur themeli pėr nji giuhė t'arsueme.

Tui Ju dėrgue tė fala shum, mbetem:


me nderim shum

I Z. sė Juej

D. N. Gazulli


Riollė mė 21-VII-32.




9

D. Nikoll Gazulli

Famullitari i Riollit

Te Rrok Ēoba - Serreq

Shkodre - Albanien


Sehr geehrter Herr Professor!


Voriges Jahr schrieb ich Ihnen einen Brief in dem erlaubte ich mir Ihnen die Frage zu wenden, ob der Substantiv: Shkarthdhi: sei ethymologisch: Servus (Sklave), oder: Diener, Lehrling (Shegert).

Die erste Bezeichnung wird verteidigt mit den Zeitwörter: Pėrshkardhe, und, Sh......... etc, die letzte von Wört. Bashkimi.

Ich schrieb damals albanisch, weil ich jetzt deutch schriebe werden Sie vielleicht die Güte haben die ersehnte Antwort mir zu schicken. Hier habe ich noch vom Munde des Volkes gesammelte Wörter; wenn Sie wünschen werde ich die Wörter ordinieren und an Ihnen schicken. Wann wird Ihr erwartetes Wörterbuch ins Licht kommen? D. Mjedja wünscht ein Wörterbuch von seltenen Wörter drucken, und hat auch meine Zusammenarbeit ersucht; aber weil ich Ihnen meinen Wörterschatz geschickt habe, ich möchte von Ihnen die Erlaubniss dazu haben.


Einstweilen mit herzlichen Grüssen


Ihr ergebener

D. N. Gazulli

Pf. von Riolli




10

Fam. i Riollit

te Rrok Ēoba - Serreq


Plot e Ndereshemi Z. Profesor,


Letra e Juej shkrue me 30 dhetuer 1933, mė ra n'dorė me 24-I-34. Ju falem nderės shum pėr mirėsin qi keni pasun me mė gjegjun pse edhe nji letre qi Ju pata dėrgue vjet, tui pasė ajo mbete pa-gjegje (duket se nuk e keni marrė) me pat shtij do idhėnim jo pėr tjetrė por u tutshe mos t'u kishte ndollė gja e ligė, e kėshtu kishim pasė nji humbje tė keqe fort, sikuerse na ndolli me Dr. Milan Shufflayn, i cilli po t'kishte kjenė jet-gejatė, sod do tė na kishte vu ndė njė mbėshtetje tė qindrueshėme historin kombtare.

Sa pėr nji mbėledhje fjalėsh se tjera qi kam grumbullue, sa mā parė qi tė mundem kam me Ju a dėrgue, tui ēue ndreqje gabimesh ashtu edhe identifikimin e do bimvet (tė cillin muejta me e ba me ndihmėn e Dr. Bruno Schütt prej Bremen, e qi ndej kėtu tek un nja trij dit, e besoj prap ndė muej tė Korrikut ka me i a behun). Por massi kam harrue tash se cilla kje faqja ma e mbrama qi Ju dėrgova nė paēi ngaeme kjenė me ma ba me tė dijteme, kshtū qi mos tė pėrsėris sende tė njoftėme.

Pėrkėthimi i "Esclave" qi bana shqip, mjerisht kje botue teprė pėr ngut prei nji dashamirit tim, pse qėllimi i im kje me shkrue nd'oroena edhe vėshtrimin e fjalėvet, ashtu edhe u qit aty nji fjalė qi s'asht prei mejet, ka edhe gabime shtypi. Botuesi thotė ndė titull me kėtė ndryshim qi e para s'asht fjalė shqipe. fq.1. Ky skej i nji tokės sė ngonte: fjala: i ngonte (vetė shkruejta: se shueme: se shkrehtueme, asht pasunija e shtypndreqsit, jo e emja, as s'dij se kah vjen as se ku flitet. Fq.7: peng zemre: asht pėr: beng zemre (bengu i burrit, mezja, testja (Tyrq) e burrit). Fq.10: me i mbajė shtazėt: me i majė shtazėt (pse s'hyn germa B, ndė fjalėn me majė). truvesa: trevesa, o truesa. fq.II: mb'atė vend: mb'atė mend (momentum-i Malsija e Madhe); fq. 12: me lott tona: me lott tonė; fq. 15: me lott tė saja: me lott tė sajė. fq.16: ndė fund: u trushkullue: u trushullue (sikurse e keni ndė mbėledhje); fq.18: e shkalqarme: e shkėlqarme: kėtu: splendidus; fq.19: stremet e ndryshta: stremat e ndryshtė; fq.20: rases fejsh: fejtar; poshtė: sa qi shpija e tynvet jo nji shpij etr: sa qi shpija e tynvet u dukte jo etr (hangre mjerisht verbi: u dukte); fq.21: tuhtte tuhte (esalare): shatra patra (tyrqisht): tui u marakotė; fq. 22, epshet e atdhedashnisė u njehshinė ndė: ndreq: u ndezshinė ndė tė; fq. 23: kranjor i rij: krahnjor i rij (shpresė e re; fj. krahnjor-i, fjalė qi s'e ndiej ma, ndėr ma tė rrallat si: me cahe (pague) por qi janė); fq. 27: prisi i stercit (?): prisi i stremit (fjala strec: i vjen era sterc: er e keqe (ndoshta si : era sperc: er sjapit); fq. 28: me tė sqaqun: ital: schiacciato (fjalė vu pa - vend as nuk duhet faret); fq. 29: vazhdare tjera: vazhdarė tjerė; fq. 30: mundshsoj: mundshtoj; fq. 31: akulluene syt; fq 37: prei nierzvet tė drejtės: prei nierzvet tė drejtsisė: gjedhshter: gjedhestre-a); fq 38: me u e, me pengim natėn: me u e, prigejim (vigilia) natėn; poshtė: kini edhe ju ka nji nanė: keni edhe ju etr. 39: u jshue: u lėshue. 41: gopzerrt: ndė gapzerrt; 42: pishė tė ndezme: pisha tė ndezme; 47: ndė fund: manga: magna constantina etr. Kėto janė gabimet tė cillvet u don ruejtun pėr mos me marrun mbe thue; por besoj qi Z. e Juej tui pasun pėrpara mbėledhjen teme tė fjalėvet u jeni kuejtue me kohė gabimevet tė shumta.

Shtoj qi fjalėn: me pėrshkardhė: e pėrdora ndė vėshtrim: me ba rob, in die Sklaverie führen.

Tash tui u pėrgjegjun pvetjevet tė Z. sė Juej:

1) Si shprehet ndė Merditė emni i lumit Gomsiqe? Pėr sa dij vetė: Gomsiqe.

2) Si fletet ndė Shkodrė emni Bardhanjol (a Bardanjol) ? Ndėr ne, Zotnij, s'ka as Bardhanjol, as Bardanjol; kėta asht marrė prei shkrimtarėvet italjan; por ndė Shkodrė ka: Bardhanjore-t (emni vjen prei Bardhaj-t qi asht emni i katundit afre Shkodret: banorėt vetėm emnohene: Bardhanjore-t) kurrkush ndė Shkodre s'thotė: Bardhanjore, (o ma zij: Bardhanjol o Bardanjol) por me dalė n' Bardhaj, me shkue n' Bardhaj; kam kjenė te nji Bardhanjuer etr. Kodrat e Bardhanjorėve (ku u ba lufta ndė vj. 1912 - 13, tė cillėn luftė e pash me sy tė mij: prei kėtij emnit e prei kėsajė lufte, duel emni: Bardanjol, o, Bardhanjol, ndėr shkrimtar tė huej).

3) Emni appellativ: Kashnjet-i: āsht ndėr ne gjithkund, por jo vetėm si emėn vendi por si substantiv; e ky źmen gjindet gjithkund; vėshtrimi i tij nuk āsht: Eichenwald, o, quercetum; por castagneto, Kastanienwald.

Tash tui Ju ēokun dorėn pėr sė largu, e tui Ju dėrgue urimet e mija ma tė pėrzemėrtat, mbetem:


I Z. sė Juej

Nikollė Gazulli Meshtar

Famullitari i Riollit.


Riollė mė 29.I.34.

Mb. Sh. Kur tė keni ndonji pvetje, mundeni me ma dėrgue pa-syq (ohne Rücksicht) pse pėr sa tė dij jam gati me Ju sherbye, jo vetėm, por edhe e baj me gjith andje.


Njaj vetė.


11

D. Nikollė Gazulli

Te Rrok Ēoba - Serreq -Shkodre


I Pėrshėndritshmi Z. Profesor,


Kam nderen, me kėtė letėr me Ju dergue edhe fjalėt e rralla qi mbėlodha ndėr kėto vjetėt e mbrama.

Fletėt i pata shkrue pėr vedi, por mbassi s'po kam ngae me i pėrshkrue rishtas mė falni pse po Jua nisi shkatėrr. Nė faqen 103 keni edhe do fjalė tosknishte tė xjerrme prei nji libri Zoologije: px. Mesa (Maza) pėr: Zellplazma: por s'asht fjalė populli ndė kėtė vėshtrim vetėm nji tė pėrshtatun; ashtu: Kilivishe: pėr Zentralkörper: por vėshtrimi i fjalės i njimendet do tė jet ndonji tjetėr; nd'atė faqe shumica e fjalėvet janė tė mbėledhėme prei mejet. Faqja 111 u pėrsrit, prandaj deri tash keni atje 115 faqe qi po Ju dėrgoj gjithsejt. Keni me gjetė dy verba: m'u ēgjetė (distare) me kadyzue (binarė) qi s'janė ndė popull por i kam pėrba si pėr provė. Verbi: m'u Zdrysė (sh. germat: S, e, Z) asht: Instare. Berkini: asht: (Sorbus) Tominaria Clusi: Elsbeere. Emnat e bimve duene marrė me njatė vėshtrimin qi u dhaēė ndėr faqe tė mbrama; p.x. Dashter: Acanthus (tui shlye krejt vėshtrimet tjera).

Nuk asht ēudij pse vetė Baldacci (L'Albania, fq. 122) shkruan: Boshterr: Forsythia Europea: por dihet mirė qi boshterr: Ligustrum, e, Forsythia Hyshter, Fyzhnje shtoger (Puka: ku asht kjo bimė; fjala shtoger, ndė fillim mund tė ket shenjue mā fort: Shtog i egėr: Pimpernuss. Prap Dr. Schütt mė thonte pėr Zogėl-a: Rhamnus Carthatica por kjo bima ka ferra; un zoglėn e shoh pėr ditė e asht me sigurij matematike: Rhamnus frangula.

Kishe me dashtė me ba oroena tjera, pse sa tė mundem due me kjenė objektiv; ndoshta kam me muejtė me e botue kėtė shkrim tė vogėl edhe vetė; pa tham; ndoshta: pse jam si Damokliu ndė gostėn e famshėme tė Djonizit... Si so qi ta bajė Perėndija, jam faret i kėnaqun qi fjalėt e mbėledhuna ranė n'dorė tė nji auktoritetit botnuer sikuerse jeni Ju, i Pėrshdritshmi Z. Profesor.

Tui Ju urue jetė e shėndet, tė bindun sa nuk dijmė m'u ēmue sa meritoni, me shpresė tė plotė se miqėsia e jonė s'ka m'u kputė me kaq, por ka me vazhdue ndė kėtė jetė e nd'atė tjetrėn, pse tui kjenė Zoti Dija vetė, ne qi kėrkojmė Dijėn kjo natyrisht te Perėndija do tė na ēojė, po ndenshkruhem:


Me Bindje tė Plotė

I Z. sė Juej

D. Nikollė Gazulli

Famullitari i Riollit e Administratori i Reēit - Lohės.


Lugu i Riollit mė 2-VII-34.




Phoenix 13_14 - Artikulli 05
www.dardania.com/phoenix/...art05.html (http://www.dardania.com/phoenix/...art05.html)

© Phoenix - Bashkimi Katolik i Publicistėve Shqiptarė
Riprodhimi dhe shpėrndarja vetėm me lejen e redaksisė.
www.dardania.com/phoenix (http://www.dardania.com/phoenix)
http://www.forumishqiptar.com/images/statusicon/user_offline.gif

~AnnA~
25-07-09, 22:31
Tomori,fillimisht te faleminderoj qe n'a mundesove te lexojme kete letershkembim mes Gazullit dhe Joklit.Personalisht,s'kam dite asgje mbi keto dy studjues shqiptare dhe te flm qe me dhe mundesine mua e te tjereve te zgjerojme horizontin e dijes me nje njeri,kumti i te cilit n'a jep identitet dhe n'a ben te ndjehemi krenar qe jemi shqiptar!
Le te mbeten keto letra si deshmi te pasionit te ketij njeriu te jashtzakonshem per vendin e tij.