A ėshtė fjalė shqipe.......
A ėshtė fjalė shqipe fjala [B]implementim ?[/B]
domethėnja e kėsaj fjale mė gjersisht. |
Gjuha Angleze dhe shqiptimi i fjalėve Amerikane nė gjuhė tjera ka marrė pėrmasa tė mėdha dhe ėshtė e pa evitushme nė trendet e reja tė komunikimit.
Nė mediat elektronike,nė debatet e ndryshme institucionale dhe publike hasim plotė fjalė tė huaja. edhe fjala implementim ka prejardhjen nga gjuha Angleze qė nė gjuhė Shqipe do tė thotė Zbatim. [LEFT][B][FONT=Verdana, Helvetica, Arial, sans-serif][COLOR=#330000] English (2 entries.) [/COLOR][/FONT][/B] [B][FONT=Verdana, Helvetica, Arial, sans-serif][COLOR=#330000] Shqip (2 hyrje.) [/COLOR][/FONT][/B][/LEFT] [FONT=Verdana, Helvetica, Arial, sans-serif][COLOR=#330000] implementation [/COLOR][/FONT][FONT=Verdana, Helvetica, Arial, sans-serif][COLOR=#330000] zbatim {m} [/COLOR][/FONT][FONT=Verdana, Helvetica, Arial, sans-serif][COLOR=#330000] implementation [/COLOR][/FONT][FONT=Verdana, Helvetica, Arial, sans-serif][COLOR=#330000] implementim {m} [/COLOR][/FONT][I][FONT=Verdana, Helvetica, Arial, sans-serif][SIZE=2][COLOR=#330000] *** End of table *** [/COLOR][/SIZE][/FONT][/I][I][FONT=Verdana, Helvetica, Arial, sans-serif][SIZE=2][COLOR=#330000] *** Fundi i tabelės [/COLOR][/SIZE][/FONT][/I] |
A eshte fjale shqipe ,fjala [B]Divorc[/B],se po hasi si shpesh ,ne shtypet ditore shqipe ???
Domethenjen e di ,veq po me intereson se a eshte fjale shqipe :confused: |
[quote=vjeshta]A eshte fjale shqipe ,fjala [B]Divorc[/B],se po hasi si shpesh ,ne shtypet ditore shqipe ???
Domethenjen e di ,veq po me intereson se a eshte fjale shqipe :confused:[/quote] [FONT=Century Gothic][SIZE=2][B] DIVORC-I[/B], emėr i gjinisė mashkullore[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=2] Nė Latinisht, [B]Divortium[/B]-Ndarje[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=2][/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=2] Sot pėrdoret nė kontekst : - Zgjidhje ligjore e martesės, ndarje.[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=2] .....................................................................................[/SIZE][/FONT] [SIZE=2][/SIZE] [SIZE=2][/SIZE] [FONT=Century Gothic][SIZE=2] Me pak humor siē thotė Reshati i Zi ( Gruaja opangat e Burri [/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=2] frangat)!!![/SIZE][/FONT] |
Fjalet e futura ne sintaksen e gramatiken e vitit 1972 nga sistemi komunist Enverian , sjellin me vete nje shkelje tė madhe tė realitetit dhe pastertisė se gjuhesisė shqipe , edhe pse me ketė tashme jemi mesuar tė shkruaj dhe tė komunikojmė.Ne Lahuten e Malcis nga At Gjergj Fishta , jo vetem qe haseim ne njė veper madhore dhe tė pashkelur perderisa te flitet dhe jetohet shqip , por ne atė kuader kemi edhe futjen e me shumė se 20.000 fjaleve tė reja ne ketė aspekt , pra keto fjalė janė vetem pjesė e pa perdorur akoma ne gjuhen tonė shqipe, pra njejtė sikur qe shkruan edhe Prof dr :Aurel Plasari , Rudolf Marku , Arshi Pipa edhe shumė e shumė tė tjerė.
Fjalet e marrura dhe tė futura e aspak tė miratuara nga ndonjė ministri e arsimit , tash kohė pas kohe dalin sikur kepurdhat pas shiut dhe nuk dihet se kur edhe do tė perfundojnė. Fjalet ( Divorc , experimet , ) etj etj , janė fjalė te marrura edhe me shumė se nga keto nga gjuhet e huja sikur qe ėshtė gjuha Angleze, franceze dhe shumė gjuhė tė tjera. Pra ,a jemi duke shkruar shqip , apo jemi duke futur komplote te ndryshme edhe pse kongresi i gjuhsis ne Vitin 1999 ne Shqipeti ( Tiranė ) nuk binte me pajtim me ketė shkarravitje te gjuhes sonė qe njifet njė nder gjuhet me te pasterta ne Evropė. |
E falenderoj Pokerin ,per pergjegjeje ,por nuk ishte ajo se qka kerkoja.
E falenderoj edhe Psikologun ,per sqarim te qart dhe te drejt. Por kisha pyetur ,pse ndodhin keto gjera ,edhe pse ne kemi nje gjuhe te bukur e te paster letrare ,dhe ajo qe me qudit me se shumti pse lejohen keto gabime me deshire ,nga ana e disa personave ,qe jane me me kompetent ,per drejtshkrimin e Gjuhes Shqipe. Siq e ceka edhe me lart ,ne shtypin ditor . |
[quote=vjeshta][B]E falenderoj Pokerin ,per pergjegjeje ,por nuk ishte ajo se qka kerkoja.[/B]
E falenderoj edhe Psikologun ,per sqarim te qart dhe te drejt. Por kisha pyetur ,pse ndodhin keto gjera ,edhe pse ne kemi nje gjuhe te bukur e te paster letrare ,dhe ajo qe me qudit me se shumti pse lejohen keto gabime me deshire ,nga ana e disa personave ,qe jane me me kompetent ,per drejtshkrimin e Gjuhes Shqipe. Siq e ceka edhe me lart ,ne shtypin ditor .[/quote] [FONT=Century Gothic][SIZE=3]Ta them tė drejtėn nuk e kisha kuptuar qė, ēėshtja ėshtė [/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] tjetėrkund; [/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=3]-Bastradhimi i gjuhės.[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] Ky ėshtė njė fenomen me shtrirje tė gjėrė, por ajo qė mė sė [/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] shumti[/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=3] bie nė sy, padyshim janė mediat dhe pakujdesia [/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] (shpresoj jo tendenca) [/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=3]qė vjen nė shprehje te bastardhimi [/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] dhe "sakatosja" e gjuhės shqipe, s[/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=3]i ajo e shkruar, aq mė [/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] tepėr ajo e folur.[/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=3] Merri me mend folėsit nė media (quhen e [/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] vetėquhen [B]moderatorė[/B], sepse[/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=3] u tingėllon mė "e avancuar") [/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] dhe gjuhėn qė njė numėr i konsiderushėm [/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=3]i tyre e flasin!!! [/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] Problemi qėndron nė faktin qė sistemi i vlerave, [/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] ėshtė[/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=3] rrėnuar tėrėsisht. Sot, je "bashkėkohor" nėse flet [/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] gjuhėn e rrugės (sleng),[/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=3] me gjithėfarė parashtesat e [/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] prapashtesat nga mė tė ēuditshmet, pa asnjė[/SIZE][/FONT] [SIZE=3] [FONT=Century Gothic]disciplinė drejtshkrimi apo drejtshqiptimi. [/FONT][/SIZE] [SIZE=3] [/SIZE][FONT=Century Gothic][SIZE=3]Mjafton tė merresh pak vetėm me titujt e emisioneve ; [/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] Amazing be' njeri,[/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=3] Pro et kontra, RTK sound (etj). [/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] Sa pėr sintaksėn e politikės tė mos flasim. Kuvendi gjithnjė [/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] e mė shpesh[/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=3] quhet parlament, Kryetarin po nuk e quajte [/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] President (e ke pėrulur) etj...[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3][/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] Pėr problemet e gjuhės mund tė flitet e shkruhet me muaj... [/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] (fatkeqėsisht)![/SIZE][/FONT] |
Faktoret qė ndryshuan gjuhėn shqipe.
[COLOR=black][FONT=Arial][SIZE=3]Dekaden e fundit komunikimi nuk bėhet vetėm me shkrim, madje mė shpesh bėhet me gojė, me anė tė internetit, apo mediave te ndryshme elektronike. Kėshtu del krejt normale qė standardi empirik tė ndryshojė sadopak nga standardi preskriptiv, sepse ka ndryshim notor midis gjuhės sė shkruar dhe gjuhės sė folur. Merret vesh qė ato janė forma tė lidhura midis tyre, marrin e i japin njėra tjetrės.
Faktori kryesor ėshtė pėrparimi i jashtėzakonshėm teknologjik, sidomos ai i teknologjisė sė informacionit a mikroelektronikės (televizioni satelitor, telefonia celulare, inetrneti, dixhitali etj), por edhe masivizimi i arsimit, shndėrrimi i anglishtes nė njė gjuhė ndėrkombėtare etj., [/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=Arial][SIZE=3]Konstatojmė se kėto vitet e fundit ka njė mani tė madhe qė tė pėrdoren sa mė shumė fjalė tė huaja, tė gjuhėve e kombeve tė ndryshme, ka pasur raste qė autorė tė ndryshėm nė shkrimet e tyre 3-4 faqesh tė kenė mbi 50 fjalė tė tilla; ku me tė vėrtetė nuk kupton dot nė se autori mendon se rrit cilėsinė e shkrimit apo ka harruar fjalėt shqipe. [/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=Arial][SIZE=3] [/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=Arial][SIZE=3] [/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=Arial][SIZE=3]Nė breza tė mėhershėm ky ndryshim mund tė shihej nga afėr. Ka pasur njerėz nga ata qė dinin shkrim-lexim arabisht, tė cilėt nė leksikun e tyre tė zakonshėm kishin fjalė si: [COLOR=red]beledije, rixha, kadi, efendi, asker, askeri[/COLOR], qė pak mė vonė nen sundimin serb kishin qenė tė detyruar tė mėsonin njė tjetėr regjistėr pėr tė tilla fjalė, si [COLOR=red]opshtinė, sudi, mollbė, zhallbė, uverenje, knizhicė, potvėrdė, [/COLOR]etj. [COLOR=navy](komunė, gjyqtar, lutje, ankesė, dėftesė, librezė, vėrtetim)[/COLOR], e qė kishin arritur qė nė atė regjistėr tė pėrdornin fjalė pėrkatėse shqipe. [/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=Arial][SIZE=3] [/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=Arial][SIZE=3]Kohėve te fundit po bėhėn mjaft dorėshkrime me gabime gjuhėsore a thjesht gramatikore, siē ka dhe mjaft pėrkthyes qė ndonėse njohin disa gjuhė tė huaja nuk dinė ti shprehin nė shqip qoftė nga ana semantike apo dhe sintaksore, tė cilat patjetėr kėrkojnė redaktim tė plotė.[/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=Arial][SIZE=3] [/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=Arial][SIZE=3]Andaj kjo qė ndodhė nuk ėshtė njė problem qė prek vetėm gjuhėn shqipe, por ka ndikuar edhe nė shumė gjuhė tjera tė botes.[/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=Arial][SIZE=3] [/SIZE][/FONT][/COLOR] [COLOR=black][FONT=Arial][SIZE=3][B][COLOR=navy]Realiteti dhėmb, por sheron.[/COLOR][/B][/SIZE][/FONT][/COLOR] [FONT=Times New Roman][SIZE=3] [/SIZE][/FONT] |
[quote=vjeshta]E falenderoj Pokerin ,per pergjegjeje ,por nuk ishte ajo se qka kerkoja.
E falenderoj edhe Psikologun ,per sqarim te qart dhe te drejt. Por kisha pyetur ,pse ndodhin keto gjera ,edhe pse ne kemi nje gjuhe te bukur e te paster letrare ,dhe ajo qe me qudit me se shumti pse lejohen keto gabime me deshire ,nga ana e disa personave ,qe jane me me kompetent ,per drejtshkrimin e Gjuhes Shqipe. Siq e ceka edhe me lart ,ne shtypin ditor .[/quote] [B]**********[/B] [B]**********[/B] [B]**********[/B] Pėrshėndetje e nderuara vjeshta, nė ēdo institucion shtetėror apo privat,duhet tė ishte njė gjuhėtar, i cili do ti korigjonte kėto barbarizma . Pėrderisa ne nuk protestojmė kundėr kėsaj dukurie,atėherė nuk bėhet asgjė nė kėtė drejtim. Mė pėlqeu thėnia e zotėri pokerit: ,, Kryetarit ,nėse nuk i thua President, e ke pėrulur,, pra kjo fillon qė nga koka jonė. Ėshtė tragjike,por nėse secili do ta jap kontributin e vet,qė tė flas dhe shkruaj gjuhėn ashtu si duhet,do ti mėposhtim kėto forma degjeneruese. [B]Kodra[/B] |
Pajtohem me mendimet e juaja, Pokeri ,Eleon dhe Kodra .
Nuk e di se sa kan vlejt keto shkrime,por sadopak jau beme te ditur ,se nese vazhdojn keshtu ,nuk e di se si do te thirret gjuha jone qe e flasim. Vjeshta |
[B]Sfidė[/B], a eshte fjal shqipe?
|
[FONT=Century Gothic][SIZE=3] [B]SFIDĖ-A,[/B] gjinia femėrore (Italisht [B][I]sfida[/I][/B]-[B][I]provokim[/I][/B])[/SIZE][/FONT]
[FONT=Century Gothic][SIZE=3] 1. Thirrje pėr dyluftim.[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] 2. Qėndrim i guximshėm dhe mospėrfillės ndaj njė kundėrshtari.[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3][/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] [B]SFIDOJ [/B] (italisht sfidare-provokoj)[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] 1. I bėj thirrje dikujt pėr dyluftim, pėr njė ndeshje apo garė.[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] 2. Mbaj njė qėndrim tė guximshėm ndaj njė kundėrshtari.[/SIZE][/FONT] |
tungi
[quote=vjeshta]A eshte fjale shqipe ,fjala [B]Divorc[/B],se po hasi si shpesh ,ne shtypet ditore shqipe ???
Domethenjen e di ,veq po me intereson se a eshte fjale shqipe :confused:[/quote] _______________________________________________________ Pershendetje VJESHTA, me ke shti te qeshem, qe je pergjigjur ma posht... Fjala [B]DIVORCE[/B], me siguri e din q'dot thot [B]SHKUNORIZIM[/B], e fjala [B]DIVORCE[/B] edhe ne gjuhen [U]Frangjishte[/U], besoj se kam qen i kjart ne spjegim.. |
gjuhe indogermane
Ne librin e vet Lingusti indogerman T.E.Karsten te botuar ne shkurte te vitit 1928 per gjuhen shqipe thote:..stärker mit Lehnwörtern-latainischen,griechischen,türkischen,slawischen und italienischen-vermengt als irgendeine andere indogermanische Sprache.In einem Wortschatz,der mehr als 5000 Wörter enthält,sind kaum 400 einheimisch...
Mendoj se kush flet shqipen e paster (pervec Prizrenit-mbase edhe vet jam Prizrenjan) mund te them se se pari duhet skjaruar e ashtuquajtura" pastertia" e gjuhes.Jam e mendimit se askund nuk ekziston gjuhe e paster (pa Barbarizma!)Nuk kam informata por ndoshta nje patertie te larte gjuhesore do te kishin vetem Aborgjinet e Australis. |
Pershendetje te gjithve juve.
Edhe une kam ni pytje per fjalen [B]Dencetntralizim[/B] dhe[B] centralizim[/B] ,e di me duket jane terme juridike ,por nuk i kuptoj kjart ne gjuhen shqipe zdi ti definoj mir e thueje se hiq ne gjuhen shqipe. A dot mi definoni sadopak keto fjal? Ju faliminderoj dhe ju kerkoj mirekuptim ,besoj se nuk asht turp qe po pyeti! |
[QUOTE=Vranina][B]Sfidė[/B], a eshte fjal shqipe?[/QUOTE]
Fjale shqipe duhet te jete ballafaqoj... |
Si fale shqipe duhet te jete ballafaqim
|
[quote=Arb]Si fale shqipe duhet te jete ballafaqim[/quote]
[B]**********[/B] [B]**********[/B] [B]**********[/B] Arb,tė pėrshėndes dhe pajtohem plotėsisht. Mendimi im ėshtė,qė mediat e shkruara dhe elektronike duhet qė tė fillojnė ta zgjedhin fjalorin me tė cilin flasin.Pikėrisht mbrėmė nė emisionin e lajmeve kryesore tė RTK-sė u pėrmend fjala ,,sfidė,, e cila nė shqip do tė ishte ashtu si e ka spjeguar Arb. [B]Kodra[/B] |
[quote=Vetima]Pershendetje te gjithve juve.
Edhe une kam ni pytje per fjalen [B]Dencetntralizim[/B] dhe[B] centralizim[/B] ,e di me duket jane terme juridike ,por nuk i kuptoj kjart ne gjuhen shqipe zdi ti definoj mir e thueje se hiq ne gjuhen shqipe. A dot mi definoni sadopak keto fjal? Ju faliminderoj dhe ju kerkoj mirekuptim ,besoj se nuk asht turp qe po pyeti![/quote] Fjalor i shqipes sė sotme [FONT=Times New Roman][SIZE=3][B]Centralizim[/B] Pėrqendrim nė njė pushtet tė vetėm shtetėror, nėn njė drejtim tė vetėm; pėrqendrim nė duart e shtetit.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3][B]Decentralizim[/B] Shpėrqendrim i pushtetit, kalim i njė pjese tė funksioneve tė organeve qendrore organeve mė tė ulėta; dobėsim i centralizimit.[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=3]Pėr etimologjinė ....[/SIZE][/FONT] |
Kush mundet te me tregoje a eshte fjala [COLOR=black][B]asimlim [/B][/COLOR] shqipe
|
[quote=laliloli]Kush mundet te me tregoje a eshte fjala [COLOR=black][B]asimlim [/B][/COLOR]shqipe[/quote]
[B]**********[/B] [B]**********[/B] [B]**********[/B] I nderuari lali, unė po fillojė pak mė ndryshe me spjegimin e kėsaj fjale !. Ēdo njeri ka identitetin e vet,ēdo njeri ka zakonet e veta,ēdo njeri ka tiparet e veta tė cilat reflektojnė pasqyrėn e atij njeriu. [B]Asimilim[/B],fjala adekuate nė gjuhėn shqipe ėshtė [B]Pėrngjashmim[/B],pėr tė pėrngjarė,pėrngjarje. Tash do tė pyeste dikush,se a ėshtė keq pėrngjashmimi ?. Pėrgjigja ėshtė : Dora i ka pesė gishta,asnjėri nuk i pėrngjan,qoftė nga madhėsia,qoftė nga gjerėsia,tjetėrit !!. Prandaj edhe pėrngjashmimi do tė thotė,tė humbėsh zakonet,traditat,tiparet,kombin tėnd dhe ti pėrngjash njė tė huaji,qė nė tė vertet (realitet) do tė thotė ,tė bėhesh sikur atij qė i pėrngjan. Ky Pėrngjashmimi (Asimilimi),pėrdoret vetėm nė raste kur bėhet fjala e njė populli,pra e humb Kombėtaritetin tėnd , e ndėrron kombėtaritetin. Po ti zgjedhim tiparet e vėllaut tonė shqiptarė,kjo nuk do tė thotė pėrngjashmim (asimilim) i tėrėsishėm !!. Me shpresė se kam mund tė japė pėrgjigje tė pėrshėndet me respekt dhe nderime [B]Kodra[/B] |
Kodra te falenderoj nga zemra per kohen qe keni shpenzuar te jipni kete sqarim.Shume mire e keni sqaruar .
Perzemersisht Lali |
[B]I nderuari Dilaver tė pershendes dhe te faleminderoj perzemersisht qe gjithmone gjete kohen te mju pergjigjesh kerkesave te mija.[/B]
[B]Rrespekt per ty dhe te faleminderoj shumė.[/B] |
[quote=laliloli]Kush mundet te me tregoje a eshte fjala [COLOR=black][B]asimlim [/B][/COLOR] shqipe[/quote]
Fjala "[B]asimilim[/B]" fare mire mund te zevendesohet me fjalen "[B]tjetersim[/B]". |
[B]Dilaveri [/B]ka dhene nje shpjegim shume te mire te fjaleve te huaja[B] "decentralizim" dhe "centralizim".
Centralizim[/B] = [B]perqendrim[/B]; [B] Decentralizim[/B] = [B]shperqendrim[/B]; |
[quote=Kalt]Fjala "[B]asimilim[/B]" fare mire mund te zevendesohet me fjalen "[B]tjetersim[/B]".[/quote]
[B]**********[/B] [B]**********[/B] [B]**********[/B] Pajtohem plotėsisht,pėrshėndetje i nderuari Kalt [B]Kodra[/B] |
Edhe pse me shkreps e dhezi cigaren,prape e kam nje pyetje:
A eshte fjale shqipe [B]qibrit[/B] ? . |
[quote=Artisti]Edhe pse me shkreps e dhezi cigaren,prape e kam nje pyetje:
A eshte fjale shqipe [B]qibrit[/B] ? .[/quote] Fjala "qibrit" ka etimologji(prejardhje) turke. |
[FONT=Century Gothic][SIZE=3][B]asimilim-i [/B](lat. assimilatio-pėrgjasim)[/SIZE][/FONT]
[FONT=Century Gothic][SIZE=3][/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3]1. Biologji - pėrvetėsim i njė lėnde, duke e pėrpunuar nė organizėm, tretje, thithje[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3]2. Linguistikė - pėrngjasim, tė bėrėt tė njejtė ose tė ngjashėm me vetėn (pėr tinguj)[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3]3. Figurativisht - pėrvetėsim mirė i njė mėsimi, tė fituarit e dijes e tė[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3]njohurive duke i tretur mirė[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3][B]4. Shkrirje e njė populli ose e njė kombi, duke e bėrė tė humbasė[/B][/SIZE][/FONT] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=3]veēoritė e tij kombėtare dhe tė pėrvetėsoj ato tė njė populli a kombi tjetėr[/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=3][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=3][/SIZE][/FONT][/B] [B][FONT=Century Gothic][SIZE=3]asimiloj[/SIZE][/FONT][/B] |
Do tė doja tė di mė tepėr pėr fjalėt [B]Injorant[/B], [B]Injorancė[/B] dhe [B]Injorim.[/B]
Ju falėnderoj paraprakisht. |
[quote=Murgesha]Do tė doja tė di mė tepėr pėr fjalėt [B]Injorant[/B], [B]Injorancė[/B] dhe [B]Injorim.[/B]
Ju falėnderoj paraprakisht.[/quote] ********** ********** ********** E nderuara Murgesha, Personi 1, [B]Injoron [/B]Personin 2,do tė thotė Personi 1 bėn [B]mospėrfillje[/B] pėr Personin 2,nuk e merr fjalėn e Personit 1 pėr fjalė,ndoshta e dėgjon atė fjalė por e [B]mospėrfillė[/B]. Mund tė thuhet se,edhe ėshtė [B]Mosrespektim [/B],sepse nėse unė nuk pėrgjigjem nė ndonjė pyetje edhe pse e kam dėgjuar pyetjen apo e kam lexuar pyetjen dhe kėtė pyetje e di,atėherė pėrkundėr atij qė ka shtruar pyetjen,jam i parespekt. Pėr kėtė gjė,ėshtė mė mirė tė them: Nuk e di kėtė pyetje,apo edhe Nuk dua tė pėrgjigjem,sesa tė [B]mospėrfillėsh.[/B] [B]Injorant[/B] = [B]Mospėrfillės[/B] [B]Injorancė[/B] = [B]Mospėrfillje[/B] [B]Injorim[/B] = [B]Mospėrfillje[/B] Tė pėrshėndet [B]Kodra[/B] |
[FONT=Century Gothic][SIZE=3][B]injorancė-a[/B] [I]f.[/I] (lat. ignoratia-padije)
1. padituri, padije, mungesė arsimi 2. [I]iron[/I]. njohje fare e cekėt ose shumė e kufizuar e diēkaje; trashtinė[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3][/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3][/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3][B]injorant-i[/B] [I]m[/I]. (lat. ignorans-padije) 1. Njeri i pashkollė, i paditur 2. Ai qė njeh diēka nė mėnyrė fare tė cekėt ose shumė tė kufizuar 3. Njeri i pagdhendur qė nuk di tė sillet nė jetė [/SIZE][/FONT] |
[quote=Fshatari]Fjala "qibrit" ka etimologji(prejardhje) turke.[/quote]
E qfare fjale i pershtatet [B]qibritit[/B] ,qysh me thane shqip ? . |
[FONT=Century Gothic][SIZE=3][B]qibrit-i[/B] [I][B]m[/B][/I]. ([I]arabisht[/I] kibrit - [B]squfur[/B]; [I]turqisht[/I] kibrit)[/SIZE][/FONT]
[FONT=Century Gothic][SIZE=3] shqip [B]shkrepėse[/B][/SIZE][/FONT] |
[quote=pokeri][FONT=Century Gothic][SIZE=3][B]qibrit-i[/B] [I][B]m[/B][/I]. ([I]arabisht[/I] kibrit - [B]squfur[/B]; [I]turqisht[/I] kibrit)[/SIZE][/FONT]
[FONT=Century Gothic][SIZE=3]shqip [B]shkrepėse[/B][/SIZE][/FONT][/quote] [B]**********[/B] [B]**********[/B] [B]**********[/B] I nderuari pokeri, tė falemnderoj pėr kėto spjegime,duhet tė punojmė sa mė shumė qė kėto barbarizma,ti heqim njėherė e pėrgjithmonė nga gjuha shqipe. Tė pėrshėndet [B]Kodra[/B] |
Fjala "biblioteka" me origj.franēeze, mendoj se nė gjuhėn shqipe ma mirė ishte kishte me qenė "Libraria",psh.libraria e qytetit, libraria universitare etj.(anglisht pėrdoret "Library" d.m.th vendi ku rrinė librat,lexohen,studiohen etj.),ndėrsa fjala "bibliotekė" po tingėllon si vend ku mbahen vetėm biblat.
Pėrshendetje dhe pres komentin tuaj. |
[quote=Dijedoni]Fjala "biblioteka" me origj.franēeze, mendoj se nė gjuhėn shqipe ma mirė ishte kishte me qenė "Libraria",psh.libraria e qytetit, libraria universitare etj.(anglisht pėrdoret "Library" d.m.th vendi ku rrinė librat,lexohen,studiohen etj.),ndėrsa fjala "bibliotekė" po tingėllon si vend ku mbahen vetėm biblat.
Pėrshendetje dhe pres komentin tuaj.[/quote] [FONT=Century Gothic][SIZE=3][B]bibliotekė-a[/B], ėshtė fjalė me origjinė greke (jo frenge), qė do tė thotė; [I][B]BIBLIO[/B][/I]- [B]LIBĖR[/B] dhe [/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=3][B]TEKOS[/B]-[B]ARKĖ[/B], SANDĖK, VEND.[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3][/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3]1. Institucioni qė merret me ruajtjen dhe pėrpunimin e librave, tė revistave e botimeve tjera: ndėrtesa ose sallae kėtij institucioni.[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3]2 Tėrėsia e librave qė ka mbledhur dikush pėr t'i lexuar ose pėr tė punuar me to.[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3]3. Raft i posaēėm nė tė cilin mbahen librat[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3]4. Libra me pėrmbajtje apo tematikė tė afėrt ose me pėrmasa tė njėllojta, qė shtypen [/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=3]varg nga njė shtėpi botuese apo qė i drejtohen njė grupi tė caktuar lexuesish.[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3][/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] [/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3][B]librari-a[/B], ėshtė fjalė e origjinės latine (jo angleze) ([B]LIBRARIUS[/B]) qė do tė thotė [B]librashitės,[/B][/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=3] ([B]shitore librash[/B]). [/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3][/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] I solla tė dy shembujt, me qėllim qė tė jetė sa mė e qartė,[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] se pse duhet pėrdorur [/SIZE][/FONT][FONT=Century Gothic][SIZE=3]tė dyja fjalėt. Megjithatė, kuptimėsia[/SIZE][/FONT] [FONT=Century Gothic][SIZE=3] e tė dyjave dallon shumė.[/SIZE][/FONT] |
Tė nderuar Kodra dhe Poker ju falėnderoj pėr pėrgjigjet e juaja.
Tani do tė vazhdoj edhe me fjalėn [B]Perfekt.[/B] Mė intereson prejardhja e saj dhe si do tė ishte mė e pranueshme nė gjuhėn shqipe? |
[quote=Murgesha]Tė nderuar Kodra dhe Poker ju falėnderoj pėr pėrgjigjet e juaja.
Tani do tė vazhdoj edhe me fjalėn [B]Perfekt.[/B] Mė intereson prejardhja e saj dhe si do tė ishte mė e pranueshme nė gjuhėn shqipe?[/quote] Per kete fjale s pi ja lshoj udhen askujt hahahha [B]Perfekt[/B],don me thane i [B]Perkryem[/B] kadal dale du me krye fakultetin :biggrin: Artisti |
[quote=Artisti]Per kete fjale s pi ja lshoj udhen askujt hahahha
[B]Perfekt[/B],don me thane i [B]Perkryem[/B] kadal dale du me krye fakultetin :biggrin: Artisti[/quote] Hahahahah po atėherė trego nėse ėshtė fjalė shqipe a po jo?? :tongue: :tongue: |
Te gjitha kohėt janė nė GMT +1. Ora tani ėshtė 09:08. |
Powered by vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.