Kein Macromedia Flashplayer? Klick bitte hier!
Dardania.de
Kethu Mbrapa   Dardania.de > Kultura > Gjuha Shqipe
Emri
Fjalėkalimi
Gjuha Shqipe Drejtėshkrimi i gjuhės, barbarizmat, morfologjia, gramatika, sintaksa, dialektet, historia, dhe studimet mė tė fundit nė lidhje me gjuhėsinė.



Pėrgjigju
 
Funksionet e Temės Shfaq Modėt
Vjetėr 29-03-06, 13:05   #1
Dilaver
 
Avatari i Dilaver
 
Anėtarėsuar: 29-09-03
Postime: 2,277
Dilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėm
Gabim

Areali gjeografik i shtrirjes se fjalės kulumbri / kulumri nė gjithė hapėsirėn etnolinguistike tė shqipes sikur e anulon edhe mundėsinė qė kjo tė ketė depėrtuar nė shqipen nga popullata romane e qyteteve tė Drishtit, Ulqinit, Tivarit nė tė cilat kishte njė bashkėjetesė midis romanėsh e shqiptarėsh. Pėr shkak tė mungesės sė shkrimeve nė gjuhėn shqipe tė kohėve mė tė mugėta, dėshmitė mė tė vjetra tė pranisė sė kėsaj fjale latine ndėr shqiptarė i ndeshim vetėm nė funksion mbiemrit familiar tė disa qytetarėve tė vendbanimeve qė dėshmohen nė Kadastrin venecian tė Shkodrės tė viteve 1416 – 1417 khs. mbiemrat e banorėve: Stefano Palombi nė katundin e quajturGleros; Nicola Columpsa, banor i katundit San Serzi (Shėn Sirgji?); Pali Columpsa, banor i katundit Trompsi grandi - Trumshi i Madh ?; Andrea Columpsa - banor i katundit Tusani dhe Martin Columpsa banor i kat. Varsi. [khs. Skadarski Zemljišnuik od godine 1416, Priobćio u sjednici fiologičko-historičkoga razreda jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti dne 10. studenoga 1881, Pravi član SIME LJUBIĆ, nė STAINE, JAZU, Knj. XIV, Zagreb 1882, fq. 42, 47, 51, 52.] Regjistrimi i kėtyre mbiemrave nė njė kadastėr venecian bėn tė shihet, mė parė se ndonjė pėrkthim roman (qė mund tė hetohet fort rrallė apo asnjėherė) i ndonjė emri Pėllumb tė shqiptarėve, pėr emėr i qytetarėve shqiptarė tė romanizuar apo tė romanėve tė mirėfilltė tė kėtij qyteti. Fundja, murgu Brocardus i ngarkuar pėr t’i inkuadruar shqiptarėt e besimit tė kirishter tė ritit romak nė kryqėzata kundėr Serbisė shkizmatike, banorėt e qyteteve Kotorr, Ulqin, Shas, Shkodėr e Drisht i i quante nė vitin 1332, mbase pa tė drejtė, pėr romanė. [Kėtė ide e pėrqafoi, pėr mendimin tim, kallėp - pa e pas shestuar kėtė temė mė githanėshėm, edhe I. Popović i cili nė punimin e tij : Die Einwanderung der Slaven in das Oströmische Reich im Lichte der Sprachforschung, Zeitschrift für Slawistik, Bd. III, 1958, fq. 709 shkruantese „PėrDalmacinė dhepėrShqipėrinė kjo ėshtė krejteqartė, sepsekėtuuruajtedhepėrnjė kohė tė gjatė njė popullatė edendurromane e cila dėshmohet bollshėm nėpėr burime: nė Dubrovnik flitej edhe nė shek. 15 edhe romanisht dhe pikėrisht njė idiomė romane e cila nuk ishte importuar nga Italia por qė, bashkė me rumanishten qė flitet largė nė lindje, mund tė vlejė pėr si gjuhė romane-ballkanike”] Ky shkruante: „Nė tė mirė tė pushtmit lehtė tė mbretėrisė pėr tė cilėn po flas shkon edhe rrethana se: aty janė dy popullata, pėrkatėsisht shqiptarėt dhe latinėt tė cilėt kėmbėngulin nė besimin e tyre, ritin dhe dėgjueshmėrinė karshi kishės sė Romės. Nė pėrputhmėri me kėtė ata kanė kryeipeshkvė, ipeshkvė, abatė, njerėz rregujsh dhe klerin laik tė rangut tė ulėt. Latinėt kanė 6 qytete me ipeshkvė: sė pari Tivarin, selinė e kryeipeshkėvit, pastaj Kotorrin, Ulqinin, Shasin, Shkodrėn, Drishtin; kėto qytete banohen vetėm nga latinėt, popullata pėrjashtė qyteteve pėrbėhet nė gjithė dioqezėn nga shqiptarėt. Ka edhe katėr qytete tė shqiptarėve, pėrkatėsisht Pulti i Madh, Pulti i Vogėl, Sabbate (SG. Sapa ?) dhe Albanopolis (S.G.: Kruja), qė tė gjitha kėto (bashkė) me qytetet e pėrmendura tė latinėve i nėnshtrohen arqipeshkvit tė Tivarit si mitropolit dhe kishės sė tij. Dhe, sado qė shqiptarėt e flasin njė gjuhė krejt tjetėr nga latinishtja, i kanė nė pėrdorim shkronjat latine dhe i pėrdorin kėto nė tė gjitha librat e tyre. Pushteti i latinėve ėshtė pra i kufizuar nė rrethinat e qyteteve tė tyre. Jashtė qyteteve ata kanė, ē’ėshtė e drejta, vreshta e ara nė pronėsi tė tyre, porse asnjė kėshtjellė, asnjė katund ku do tė jetonin vetėm latinė.”[ khs. origjinalin: Hoc inter cetera facit ad dictum regnum facilius capiendum, quod sunt ibi due naciones, una videlicet Albanensium et alia Latinorum, qui omnes sub 483 fide, ritu et obediencia Romane Ecclesie perseverant1. Et secundum hec habent archeipiscopos, episcopos et abbates, ac inferioris status et gradusreligiosos et clericos seculares. Latini habent sex civitates cum suis episcopis: prima Antibarum, archiepiscopalem; deinde Chatarensem, Dulcedinensem, Suacinensem, Scutarensem et Drivascensem, quas quidem soli Latini inhabitant; populus vero earum sunt Albanenses in tota ipsarum diocesi extra muros. Sunt eciam Albanensium quator civitates, videlicet Polati Majoris, Polati Minoris, Sabatensis et Albanensis, que1 omnes cum predictis civitatibus Latinorum Anthibarensi archiepiscopo et ecclesie jure metropolito sunt subjecte. Et licet Albanenses aliam omnino linguam a latina habeant et diversam, tamen litteram latinam habent in usu et in omnibus suis libris”, Ky citat u nxor nga botimi Directorium ad passagium faciendum, nė Recueil des historiens des croisades, Documents arméniens II., III: Brocardus, Paris 1906 , fq. 367 - 517. I pėrcjellur me pėrkthimin gjermanisht sė pari u botua nga unė nė DARDANIA, Zeitschrift für Geschiche, Kultur und Information, Wien, 4/1995 fq. 36 - 51] Ky njoftim jashtėgjuhėsor e lė tė hapur mundėsinė qė tek mbiemrat Palombi e Columpsa tė qytetarėve tė Drishtit tė shohim qytetarė romanė ose shqiparė me mbiemėr tė romanizuar si rezulat i modės sė kohės apo romanė tė mirėfilltė jo porse kurrėsesi si dėshmi tė depėrtimit tė fjalės romane cŏlumba nė gjuhėn shqipe pėr si pjesė e leksikut aktiv tė saj. Sado qė apo pikėrisht pse kjo nuk ishte bėrė pjesė e fondit aktiv tė leksikut tė shqipes, nė kėtė burim kėtė fjalė e gjejmė vetėm nė funksion tė mbiemrit familiar dhe pikėrisht nė trajtėn latine, romane tė tij: khs. pėr kėtė edhe mbiemrin modern Kolombi nė qytetin e Shkodrės i cili do tė jetė pėrhapur si rezultat i migrimeve tė mėvonėshme brendashqiptare.


__________________
Aj, qė shkon tuj mjellė e tuj hapė fjalė tė kqija e gergasa herė per njanin herė per tjetrin, me gojė tė kanunit thirret »Argat i keq«.
Dilaver Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė
Nyje Interesante
Vjetėr 29-03-06, 13:06   #2
Dilaver
 
Avatari i Dilaver
 
Anėtarėsuar: 29-09-03
Postime: 2,277
Dilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėm
Gabim

Se kjo fjalė ka hyrė nė shqipen nė periudhėn e para ngulitjes sė sllavėve nė Ballkan, jo nė kuptimin e pėllumbit por vetėm tė shkurres kulumbri nga fjala latine columbarium e popullatės ilire tė romanizuar e tregon mbase nė rend tė parė mungesa e kėsaj fjale latine nė serbishten e nė bullgarishten. Nė kėto gjuhė, shkurrja kulumbri nuk ka ndonjė emėrtim tjetėr pėrpos shprehjes vetėm me nocionin trn „therrė” khs. pėr kėtė serb. kroat. trnina;[ sipas Gustav Šamšalović, Njemačko - hrvatskosrpski rječnik, Zagreb, 1968, fq. 822.] rus. klaljuēaja, tjorn. [sipas Ilia Mitrushi, Drurėt dhe shkurret e Shqipėrisė, Tiranė, 1965, fq.148.] bullg. trănka.[ sipas Rumănsko - bălgarski rečnik / Dicţionar romān - bulgar, Sofia - Bucureşti - 1972, fq. 309] tė cilėt emra e shenjojnė shkurren Prunus spinosa. Nocionin therrė tė kėtij emri e pėrmbajnė si pjesė tė dytė, pėrshkruese, edhe gjerm. Schlehdorn, [Sipas Ilia Mitrushi, Drurėt …, fq. 148] Schlehenstrauch „shkurre e kulumbrisė” e Schwarzdorn [sipas Der große Brockhaus, Bd. 15, Leipzig 1933, fq. 194] „therrė e zezė” dhe nėnvarianti kosovar therrė kulumrije i shėnuar vetėm nė tri katunde tė krahinės sė Llapit.[ sipas Sh. Sejdiu ..., Fjalorth etnobotanik ..., fq. 190]

Ėshtė pėr t’u vėrejtur qė as nė rumanishten nuk qenka huazuar fjala latine columba sepse as nė kėtė gjuhė nuk ka njė emėr tė veēantė pėr shkurren e kulumbrisė qė do ta kishte pėr bazė latinizmėn columba, sepse nė rumanishten kjo shkurre quhet me emrin e pullumbit, pėrkatėsisht porumb.„pėllumb”. Ndryshe qėndron puna nė gjuhė tė tjera romane. Kėshtu, nė frengjishten kjo shkurre quhet Prunier épinieux (Prunellier) „Trup kumbulle” dhe nė italishten Prugnolo dhe qė tė dyja lidhen me lat. prunum; „fryti i kumbullės” dhe prunus - „druri i kumbullės” angl. Blamkthorn.
Kjo fjalė e latinishtes do tė ketė hyrė nė shqipen ndoshta krahas me fjalėn palumbes „pėllumb i egėr” sepse zhvillimi fonetik qė e ka pėsuar kjo fjalė ėshtė nė pėrputhje me reflekset shqiptare tė zanoreve tė patheksuara tė latinishtes. Pėrkitazi me reflektimin e o -sė sė patheksuar latine tė huazimeve tė shqipes ka dy mendime tė ndryshme. Sipas A. Thumb o -ja pastonike e latinishtes reflektohet nė shqipen rregullisht nė u : khs. lat. lepore(m) shq. lepur; lat. dracone(m) shq. drangua dhe lat. daemōn e greq. daķmon shq. geg. djemėn.

Mbi bazėn e shembujve qė mė vonė kishin sjellur dijetarė tė tjerė, N. Jokl e relativizonte kėtė qėndrim tė Thumb -it dhe konstatonte se tė gjitha zanoret e patheksuara latine po u reflektuakan nė shqipen (edhe) nė -ė. [Norbert Jokl,: Linguistisch-kulturhistorische Untersuchungen aus dem Bereiche des Albanischen, Berlin, 1923, fq. 18 - 19] Jokl -i sjell pėr kėtė edhe shembujt: lat. cónsocer shq. krushk, fjalė e zhvilluar pėrmes shkallėve tė mundshme *kushkr, pėrkatėsisht *kushkėr; lat lepore(m) shq. lepur e lepėr dhe lat. palumbes shq. pullumb e pėllumb. Sido qė tė jetė, derisa pėr lat. palumbes nė shqipen ka lėkundje pėrsa i bie reflektimit si u e si ė tė vokalit latin a tė patheksuar, tek kulumbri / kulumri e kemi refleksin -u si tek shembujt qė i sillte A. Thumb tė cilėt, po qe se ky autor ka tė drejtė, do tė ishin gjithsesi karakteristike pėr fonetikėn e shqipes shumė kohė para ardhjes me dhunė tė sllavėve nė Dardani e nė pjesė tė tjera tė banuara nga „ilirėt e mirėfilltė” dhe nga ilirė tė tjerė. Njė mundėsi e sqarimit tė mungesės sė dėshmar tė kėtij kalimi do tė gjendej tek njė trajtė *kolumbri e cila nė tė folmen dialektore tė shqiptarėvė tė Dardanisė antike do tė ketė kaluar nė kulumbri - kulumri.
I pandashėm me emrin kulumbri / kulumri tė shkurres ėshtė mbase emri homonim i shpendit kulumbri, -a / kumri,-a zool. Streptoelia decaocto [Sistematizimi sipas botimit gjermanisht Atlas der Vogelwelt nga bot. Unipart Verlag GmbH, Remseck bei Stuttgart, 1994, fq. 137 tė librit anglisht tė botuar nga Sir Peter Scott e tė tjerė] qė gjermanisht po u quajka Türkentaube „pėllumb i turqėve”. Nė gjermanishten pėr kėtė shpend ka edhe njė emėr tjetėr pėrkatėsisht Lachtaube (kėtu me emrin e sistematizimit zool. Columba risoria).[sipas Gustav Šamšačović, Njemačko-hrvatskosrpsik rječnik, Zagreb, 1968, fq. 643] Nė fjalorin shqip - gjermanist tė Buchholz - Fiedler - Uhlisch,[ Khs. Wörterbuch albanisch-deutsch, Langenscheidt, Leipzig-Berlin etj., 1993, fq. 260] emri i kėtij shpendi ėshtė shėnuar nė variantet kulumbri,-a dhe kumri, -a (pa emrin e sistematizimit zoologjik) dhe ėshtė barazuar me korrespondenten gjermane Lachtaube. Nė Fjalor i gjuhės shqipe [bot. Instituti i Shkencavet, Sekcioni i Gjuhės e i Letėrsisė, Tianė 1954, fq. 248] dhe Fjalor shqip-greqisht, [autor Niko Gjini, Tiranė 1971, fq. 216] kulumbri quhet shpendi kumri,-a; nė qytete tė Kosovės kumria quhet edhe gugutkė, ndėrsa nėpėr katunde edhe gugujsuf. Nė asnjėrin nga fjalorėt e mėsipėrm nuk jepet emri i sistematizimit zoologjik i kėtij shpendi e as nuk ėshtė marrė si njėsi mė vete emri kulumbri i shkurres. Kulumbria / kumria po u kosideruaka shpendi mė i ri nė Europėn Juglindore. Ky shpend paska ardhur kėndej nė fillim tė shek. 20 nga Azia sė pari nė Bullgari. U shumėzua shumė shpejt, me shpejtėsi prej ere, dhe sė shpejti e populloi gjithė kontinentin e Europės. Nė vitin 1955 ky shpend arriti edhe nė ishujt britanikė. Nė Gjermani paska arritur nė vitet ’20 tė shekullit 20. Shkaku kryesor i pėrhapjes kaqė shpejt ėshtė se ky shpend ēel nga dy zogj 4 - 6 herė nė vit. Strofullin e bėn edhe nėpėr drunj halorė dhe ushqehet me korra frytesh dhe me drithėra, [Sipas Atlas der Vogelwelt ... fq. 137] mbase pra edhe me kokrra tė drizės kulumbri,-a.

Nė drtėn e kėtyre tė dhėnave tė besueshme jashtėgjuhėsore mund tė pohohet me plotė gojė qė emri kulumbri, kumri i kėti shpendi ėshtė njė emėr i ri pėr njė shpend tė ardhur rishtaz (edhe) nė hapsirėn etnolinguistike tė shqipes me emrin tanimė tė njohur tė shkurres kulumbri. Emėrtimi i shpendit, kėshtu mė duket mua, do tė jetė motivuar ose nga ngjashmėria e ngjyrės sė fryteve tė shkurres apo pse edhe shpendi kulumbria, si edhe pėllumbi, pėllumbi i egėr e ndonjė tjetėr shpend ushqehet (edhe) me frytet e kėsaj shkurrje.
Nga sa di deri sot, nė asnjėrėn nga gjuhėt sllave tė Ballkanit emri i shpendit kulumbri, kumri nuk lidhet me emrin e shkurres kulumbri: nė tė gjitha kėto gjuhė emri i kėsaj shkurrje ėshtė i motivuar me therrė, drizė, ndėrsa shpendin e quajnė bullg. carevica; serb.e kroat grlica kumrija. Kjo qė u tha mė parė ka mundėsi tė vlej edhe pėrkundėr paravendimit qė nė serbishten e nė sllovenishten e re ėshtė dėshmuar apelativi kolobar lat. circulus, orbis „rreth, rruzull” dhe folja kolobariti, kolobarim „sillem rrotull, lat. circulo, rotundo, bėj rreth circulum facio” pėr tė cilėn Duridanov thotė se „sigurisht qė nuk janė fjalė ilire”, por qė lidhen me lat. columbarium me tėrrnim kuptimi si „kafaz pöllumbash”, vend nė tė cilin pėllumbat sillen rretherrotull; qė fluturojnė nė rreth”dhe nė pėrgjithėsi „rreth”.[ Illyrische Flussnamen in Serbien ..., fq. 105] Vetėm variantet rumune porłmb, porumbel pestriţ eparumbişte janė semantikisht diē mė tė afėrta me shqipen, pėrkatėsisht janė emėrtime tė kėtij shpendi qė lidhen me nocionin e pėllumbit porumb nė pėrgjithėsi, por qė kėshtu: porumb emėrtohet edhe shkurrja e kulumbrisė.
__________________
Aj, qė shkon tuj mjellė e tuj hapė fjalė tė kqija e gergasa herė per njanin herė per tjetrin, me gojė tė kanunit thirret »Argat i keq«.
Dilaver Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė
Vjetėr 29-03-06, 13:07   #3
Dilaver
 
Avatari i Dilaver
 
Anėtarėsuar: 29-09-03
Postime: 2,277
Dilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėmDilaver i pazėvėndėsueshėm
Gabim

Varianti kumri,-a i shqipes, i cili ndeshet edhe nė gjuhėt sllave tė jugut (khs.) pėrkatėsisht nė serbisht, kroatisht e nė tė folmen sllave tė boshnjakėve rrjedh nga turq. kumru e kjo nga arab. Qumriyä.[ sipas Abdula Škaljić, Turcizmi.u srpskohrvatskom jezikzu, Sarajevė, 1966, fq. 425] Nėpėr tė folme kolale tė Kosovės dėgjohet edhe varianti gugutktė dhe guguisuf. Kur po e ndiqte etimologjinė e fjalės gugaēe dhe varaianteve tė tjera tė saj pėr kumrinė zool. Streptopella risoria dhe nėnllojin esaj zool. Columba palumbus prof. E. Ēabej nuk e mori pėr tė vyeshėm mendimin e G. Myer -it sipas tė cilit varianti gugaēe i emrit tė kėtij shpendi mund tė afrohet me fjalėn onomatopeike serbe/kroate gugutati „me gungatė pėllumbi”: (khs. serb., kroat. gugutka e grgutica) porse si kėtė sinonim ashtu edhe ato guguēkė, gugush,-e, gugaqe, gugeshė i merr pėr formime shqipe nga thirma onomatopeike gugu e pėllumbit.[sh. Studime etimologjike nė fushė tė shqipes, IV, Dh -J, Tiranė 1996, fq. 301][1] Variantin kosovar guguisuf e konsideroj poashtu pėr formim tė mundshėm onomatopeik tė motivuar e tė mbėshtjellė me kallėzimin popullor se ky shpend kur po kėnduaka nė tė vėrtetė po e vajtuaka tė vėllanė Isufin (!). Ky variant do tė ketė dalur mė parė si rezultat i dėgjimit tė tė kėnduarit tė pėllumbit si guguisu.
__________________
Aj, qė shkon tuj mjellė e tuj hapė fjalė tė kqija e gergasa herė per njanin herė per tjetrin, me gojė tė kanunit thirret »Argat i keq«.
Dilaver Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė
Pėrgjigju


Anėtarėt aktiv qė janė duke parė kėtė Temė: 1 (0 Anėtarėt dhe 1 Guests)
 

Rregullat E Postimit
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is ON
Figurinat Janė ON
Kodi [IMG] ėshtė ON
Kodi HTML ėshtė OFF



Hyrja | Chat | Diskutime | Muzik Shqip | Poezi | Lojra | Kontakt


1999 - 2014 Forumi Dardania

Te gjitha kohėt janė nė GMT +1. Ora tani ėshtė 07:31.
Powered by vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.