Kein Macromedia Flashplayer? Klick bitte hier!
Dardania.de
Kethu Mbrapa   Dardania.de > Bota Shpirtėrore > Mėsime nga Kurani
Emri
Fjalėkalimi
Mėsime nga Kurani Besimtarėt myslimanė mblidhen nė kėtė forum pėr tė diskutuar dhe ndarė me njėri-tjetrin mėsimet fetare dhe experiencat e tyre tė jetės.



 
 
Funksionet e Temės Shfaq Modėt
Prev Postimi Mėparshėm   Postimi Tjetėr Next
Vjetėr 24-04-10, 17:20   #9
4peace
m'su's "Pėrvoja"
 
Anėtarėsuar: 01-10-03
Vendndodhja: drejt dritės
Postime: 2,626
4peace e ka pezulluar reputacionin
Gabim Titulli: Perkthimi i Kuranit ne gjuhen shqipe!!?

Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga GURI SYLAJ
Gjithesesi do i kemi parasyshe edhe veshtersite por heshtja eshte miratim e miratimi i asaj qe eshte gabim te qon ne mosbesim!!
Flm i nderuari 4 peace !
PO, sigurisht qe ka shume fjale qe nuk jane shqip. Eshte mire te vazhdojme me to.


Nuk eshte mire te shkojme deri ne pėshtirosje apo, sic thuhet popullorce, me ua gėrrditė njerezve Kur'anin.

Ky, perkthim, me te gjithe mangesite qe i ka, megjithate e ploteson kushtin themelor per cka eshte shkruar (ka zbritur apo eshte shpallur) Kur'ani: arritja e lidhjes me Krijuesin. Kjo eshte me rendesi paresore (apo primare).

Rreth shprehjeve "zbavitje" dhe "argetim" pajtohem me hawk-un.


Mua me kane rene ne se shume paragjykime nga autori i ketij perkthimi. P.sh. ai i shmanget permendjes se kryqezimit te Isait a.s.. Pra, nuk e thot drejteperpdrejte "u kryqezua" por "u gozhdua ne kryq" etj.etj.
Pastaj eshte dashur te vendoset shprehja HYJ, ne vend te All-llah, sepse, pastaj nuk mund te themi "feja all-llahore" ne vend te "hyjnore". Ne kete menyre, per t'iu shmangur "hyjnores" nje Ajet perdoret keshtu:
"Feja e vetme e pranuar tek All-llahu eshte Islami", e cila do te mund te zevendesohej me "Feja e vetme hyjnore eshte Islami". Ky Ajet, nuk e di a eshte per shkak te perkthimit te dobet apo ka shkaqe tjera, eshte njeri nder Ajetet me te keqinterpretuara ne hapesiren shqipfolese.

P.S.
"Zot" dhe "Hyj" nuk eshte e njejta:
Nese i marrim shembujt nga gjuha angleze dhe gjermane, kemi keshtu:
Gjermanisht: Herr= Zot, Anglisht: Lord= Zot
Gjermanisht: Gott=All-llah apo HYJ, Anglisht: God= All-llah apo HYJ

Mua ma merr mendja se edhe shprehja "HYJ"nuk perdoret per shkak te paragjykimeve, sepse merret si shprehje krishtere, si dicka e zaptuar nga te krishteret dhe e ndaluar per muslimanet...



***
__________________
!!! E vetmja shkėndijė shprese nė Kosovė: Lėvizja VETĖVENDOSJE!!!
4peace Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė
 


Anėtarėt aktiv qė janė duke parė kėtė Temė: 1 (0 Anėtarėt dhe 1 Guests)
 

Rregullat E Postimit
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is ON
Figurinat Janė ON
Kodi [IMG] ėshtė ON
Kodi HTML ėshtė OFF



Hyrja | Chat | Diskutime | Muzik Shqip | Poezi | Lojra | Kontakt


1999 - 2014 Forumi Dardania

Te gjitha kohėt janė nė GMT +1. Ora tani ėshtė 20:07.
Powered by vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.